出國疫苗接種證明翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 853 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
出國疫苗接種證明翻譯,?接種新冠疫苗是當(dāng)前很多國家都鼓勵(lì)國民所做的事,各國都爭(zhēng)先恐后的鼓勵(lì)國民接種疫苗,旨在加速恢復(fù)全球正常的運(yùn)行秩序。目前,許多國家和機(jī)構(gòu)對(duì)于相關(guān)人員是否接種疫苗有相應(yīng)的要求。接種新冠疫苗是當(dāng)前很多國家都鼓勵(lì)國民所做的事,各國都爭(zhēng)先恐后的鼓勵(lì)國民接種疫苗,旨在加速恢復(fù)全球正常的運(yùn)行秩序。目前,許多國家和機(jī)構(gòu)對(duì)于相關(guān)人員是否接種疫苗有相應(yīng)的要求。例如美國的普林斯頓大學(xué)就要求2021至2022年度的在校生必須接種美國食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)批準(zhǔn)或者世界衛(wèi)生組織(WHO)授權(quán)的新冠疫苗,而且要出具英文版接種證明。美國相關(guān)部門也發(fā)布通告,前往美國的旅客均需提供三日內(nèi)的核酸檢測(cè)陰性或新冠肺炎康復(fù)證明文件,且均要求為英文版。
目前,國內(nèi)很多進(jìn)行國際貿(mào)易工作,以及涉外學(xué)術(shù)交流或者留學(xué)的人員,都需要按照各國的要求出具相應(yīng)的疫苗接種證明,以及核酸檢測(cè)結(jié)果報(bào)告單等相關(guān)材料。但我國的相關(guān)部門對(duì)于疫苗接種證明和核酸檢測(cè)證明,包括新冠肺炎康復(fù)的相關(guān)證明材料都是中文版,不會(huì)額外出具英文版本。那么準(zhǔn)備出國的人員就必須提前準(zhǔn)備好這些材料的英文版,這就涉及到翻譯服務(wù)的問題。
選擇正規(guī)的翻譯公司來翻譯證明性文件!
很多在國外留學(xué)或者工作的人都覺得自己英文能力不錯(cuò),不需要找專門的翻譯公司,自己就能夠獨(dú)立翻譯。但要知道,國際上對(duì)于像這種疫苗接種證明這樣的證明性文件是有非常嚴(yán)格的要求的,必須通過有資質(zhì)的翻譯公司翻譯,即經(jīng)過國家工商管理機(jī)關(guān)批準(zhǔn)成立的正規(guī)翻譯公司,一般正規(guī)的翻譯公司都有“翻譯服務(wù)”這一項(xiàng)業(yè)務(wù)。
為什么一定要選擇正規(guī)的翻譯公司呢?
因?yàn)檎?guī)的翻譯公司都會(huì)在翻譯后的文件上加蓋專門的“翻譯認(rèn)證章”,這個(gè)印章代表了譯件與原文內(nèi)容的一致性認(rèn)證。而且正規(guī)的翻譯公司*后都會(huì)由專家級(jí)的翻譯人員審核,杜絕了漏譯錯(cuò)譯的問題。還會(huì)附有專業(yè)翻譯資質(zhì)的翻譯人員的簽名,這樣一份譯件的權(quán)威性和可靠性是毋庸置疑的。
有的人非常注意隱私,會(huì)遮蓋材料上的部分身份證號(hào),但是國外主要以護(hù)照作為身份證明,所以護(hù)照的號(hào)碼必須真實(shí)完整的提供給翻譯公司,這樣會(huì)更加穩(wěn)妥,以免引起不必要的麻煩哦!
以上就是為大家介紹的關(guān)于出國疫苗接種證明翻譯,如果有需要,可以聯(lián)系我們成都智信卓越翻譯。我們是一家專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu),對(duì)相關(guān)翻譯也具備很多經(jīng)驗(yàn)了。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 護(hù)照翻譯,英文護(hù)照譯中文翻譯2023-03-11
- PPT文檔翻譯-PPT文檔資料翻譯2023-03-11
- 報(bào)告書翻譯(監(jiān)察報(bào)告書翻譯)2023-03-11
- 證書翻譯-專業(yè)的證書翻譯公司2023-03-11
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷翻譯(個(gè)人簡(jiǎn)歷英文翻譯)2023-03-11
- 護(hù)照翻譯(加拿大護(hù)照翻譯)2023-03-11
- 法國簽證翻譯2023-03-11
- 畫冊(cè)翻譯-專業(yè)圖畫翻譯公司2023-03-11
- 商務(wù)文件翻譯(商務(wù)文件認(rèn)證翻譯)2023-03-11
- 文學(xué)書籍翻譯-文學(xué)書籍翻譯公司2023-03-11