電力翻譯
電力翻譯的領(lǐng)域
發(fā)電機(jī)、電動(dòng)機(jī)、變壓器、柴油發(fā)電機(jī)組、大型電器滅火裝置、輸配電設(shè)備等。
電力翻譯的要求
1、翻譯要專業(yè)、準(zhǔn)確
電力資源領(lǐng)域是一個(gè)高度專門化的領(lǐng)域。因此要求譯者對(duì)這個(gè)領(lǐng)域有一定的了解,對(duì)相關(guān)的專業(yè)術(shù)語有著較為清楚的掌握,從而能夠用專業(yè)、準(zhǔn)確、規(guī)范的語言翻譯出來。
2、翻譯要注重知識(shí)更新
電力資源領(lǐng)域的知識(shí)更新較快。因此,譯員必須要與時(shí)俱進(jìn),隨時(shí)掌握最新的知識(shí),這樣才能更好地勝任翻譯任務(wù)。
3、翻譯要嚴(yán)謹(jǐn)
電力翻譯與文學(xué)翻譯不同,它不需要有華美的詞藻,要求的是語言嚴(yán)謹(jǐn),行文簡(jiǎn)練,邏輯嚴(yán)密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯(cuò)誤的詞語。
4、翻譯要保密
作為國內(nèi)支柱型產(chǎn)業(yè),電力翻譯往往涉及到商業(yè)機(jī)密,因此在翻譯過程中,譯者要嚴(yán)守職業(yè)道德,為客戶保守秘密。
電力翻譯的價(jià)格
中英互譯:普通:160-280/千字;標(biāo)準(zhǔn):240-350/千字;精準(zhǔn):300-460/千字。
俄、德、法、日、韓(中外互譯):普通:200-350/千字;標(biāo)準(zhǔn):260-400/千字;精準(zhǔn):350-560/千字。
普通翻譯:一般的譯員翻譯速度為3000-5000字/天,1萬字2天、每加多1萬字增加1天的簡(jiǎn)易方式。大型 項(xiàng)目也可依據(jù)專業(yè)性程度按每天3-5萬字估算。加急翻譯:如果客戶需要做加急翻譯,具體所需翻譯時(shí)間可以來電商定。
注:譯文一般由國內(nèi)外譯員翻譯,國內(nèi)有5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員,符合專業(yè)要求,譯文忠實(shí)原文,通順流 暢,用詞準(zhǔn)確。
成都智信卓越翻譯是一家專業(yè)的且具備多年經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司。如果有需要,可以電話聯(lián)系咨詢我們。
相關(guān)推薦
智信卓越翻譯以小語種、多語種為核心競(jìng)爭(zhēng)力,以國際工程、機(jī)械裝備、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、游戲本地化、IT、法律財(cái)經(jīng)等領(lǐng)域?yàn)楹诵陌鍓K,助力涉外企事業(yè)機(jī)構(gòu)打破語言隔閡,創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)價(jià)值與競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)!
我們不排斥機(jī)器翻譯,但智信卓越翻譯只使用人工翻譯,以人為本,以工匠之心耕耘,翻譯作品才有靈魂。
我們以紐約、巴黎、柏林、東京、首爾、里約熱內(nèi)盧、新德里、北京、上海、廣州、成都等國際一線城市的翻譯人才為核心,集結(jié)了以專業(yè)技術(shù)翻譯為特色的多語種翻譯人員3000+。
每一個(gè)翻譯項(xiàng)目,皆由專門的項(xiàng)目經(jīng)理策劃方案,督導(dǎo)流程執(zhí)行,對(duì)翻譯作品負(fù)責(zé)。
智信卓越翻譯提供高性價(jià)的翻譯產(chǎn)品,既滿足客戶實(shí)際需求,又幫助客戶開源節(jié)流。
智信卓越對(duì)客戶翻譯項(xiàng)目信息保密,對(duì)翻譯成果終身質(zhì)保,及時(shí)提供售后服務(wù)。