丁香五月婷婷黄色视频_97在线看观看免费_男女xo嘿咻嘿咻动态图_最近更新在线中文字幕人妻

?

四六級翻譯必背5大篇章模板 滬江:六級翻譯必背3大篇章模板

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 772 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

六級翻譯考情綜述2013年六級考試改革后,翻譯就從之前的單句翻譯改為段落翻譯,主要考察內(nèi)容“涉及中國文化、歷史及社會發(fā)展三大方面”。今天閣主就把大綱中規(guī)定必考的3大話題,總結(jié)出了常考篇章行文模板,當然貼心地附帶翻譯,且配上了考過的真題供大家對照學習,希望能幫助大家高效復習~(滬江網(wǎng)校高分版)(滬江網(wǎng)校高分版)之所以把中國經(jīng)濟題材單拎出來,是因為歷年試題中多次考到中國經(jīng)濟發(fā)展,六級翻譯考的尤其多。

大家好,CET-6考試在即。聽說你們的翻譯還不會寫?? 今天的文章拯救你?。。?/p>

免責聲明:本文為滬江英語四、六級原創(chuàng),未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。

6 級翻譯測試總結(jié)

2013年六級考試改革后,翻譯由以前的單句翻譯改為段落翻譯,主要內(nèi)容是“涉及中國文化、歷史和社會發(fā)展三個方面”。

歷年的考題更加具體,考察的題目更加具體。比如2017年考試的長江/黃河/珠江、黃山/華山/臺山、太湖/青海湖/洞庭湖等屬于中國地理;而在社會發(fā)展范疇下,還涉及經(jīng)濟、科技、教育等。

經(jīng)分析,六級翻譯考試題目按考試頻次排序:中國歷史文化>社會發(fā)展>中國經(jīng)濟。

不同的是,六級翻譯在中國經(jīng)濟評價中的比例遠大于四級,而社會發(fā)展水平略高于四級。歷史文化部分占多數(shù)。

今天,柜主總結(jié)了大綱中需要考的三大題目四六級翻譯必背5大篇章模板,總結(jié)出常規(guī)考試章節(jié)寫作模板。當然,還貼心地附上了翻譯,并附有真題供大家對比學習。希望能幫助大家高效復習~

一、中國歷史文化三章

館主根據(jù)歷年成果,為便于大家記憶,將中國歷史文化的書寫篇章分為傳統(tǒng)文化、節(jié)慶、景點三類。

例如:中國燈籠起源于1800多年前的西漢。

中國燈籠*早起源于大約1800年前的西漢。

代表性試題:17.6 紅/白/黃

在中國文化中,黃色是一種非常重要的顏色,因為它具有獨特的象征意義。在封建社會,它象征著統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。當時,黃色是皇帝專用的顏色。王宮都漆成黃色,長袍永遠是黃色的,普通人是不可以穿黃色衣服的。在中國四六級翻譯必背5大篇章模板,黃色也是豐收的象征。秋天莊稼成熟時,田野變得金黃。人們在歡慶豐收。

在中國文化中,黃色因其獨特的象征意義而成為非常重要的顏色。在封建社會,它象征著統(tǒng)治者的權(quán)力和權(quán)威。當時,黃色是皇帝的顏色。王宮通體漆成黃色,皇袍也一直是黃色的,但一般人是不可以穿黃色衣服的。在中國,黃色也象征著收獲。秋天莊稼成熟時,田野完全變成金色。人們歡慶豐收。(滬江網(wǎng)校高分版)

代表考試題:13.12 Level 6 中秋節(jié)

自古以來,中國人就以中秋節(jié)慶祝豐收。這與北美慶祝感恩節(jié)的習俗非常相似。早在唐朝,過中秋節(jié)的習俗就在全國盛行。中秋節(jié)是農(nóng)歷八月十五,是人們祭拜月亮的節(jié)日。那天晚上,明月當空,人們一家團聚,賞明月。2006年中秋節(jié)被列為中國文化遺產(chǎn),2008年又被列為法定節(jié)假日。月餅被視為中秋節(jié)不可缺少的佳肴。人們將月餅作為禮物饋贈親友或在家庭聚會上享用。傳統(tǒng)月餅上有“

自古以來,中國人通常在中秋節(jié)慶祝豐收,這與北美慶祝感恩節(jié)的習俗相似。中秋節(jié)在唐初就風靡全國。農(nóng)歷八月十五日是中秋節(jié),是拜月的日子。那天,一家人聚在一起,在夜空中賞月明。2006年中秋節(jié)被列為中國文化遺產(chǎn),2008年被指定為公眾假期。月餅是過節(jié)不可缺少的食品,常作為饋贈親友或家庭聚會享用。傳統(tǒng)月餅上印有“長壽”、“幸福”或“和諧”等寓意的漢字。(上海網(wǎng)校版)

代表試題:洞庭湖/太湖/青海湖六級

太湖是中國東部的淡水湖,面積2250平方公里。是中國僅次于鄱陽、洞庭的第三大淡水湖。太湖約有90個島嶼,大小從幾平方米到幾平方公里不等。太湖以獨特的“太湖石”而聞名,常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。太湖還以高產(chǎn)漁業(yè)而聞名。自 70 年代后期以來,捕撈魚和蟹對沿湖居民極為重要,并為周邊地區(qū)的經(jīng)濟做出了重大貢獻。太湖地區(qū)是中國陶瓷產(chǎn)業(yè)基地之一。其中,宜興陶瓷廠生產(chǎn)聞名于世的宜興紫砂茶壺。

太湖是中國東部的淡水湖。太湖面積2250平方公里,是中國第三大淡水湖,僅次于鄱陽湖和洞庭湖。太湖約有90個島嶼,大小從幾平方米到幾平方公里不等。該湖以其獨特的“太湖石”而聞名,這些石塊常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。該湖還以其多產(chǎn)的漁業(yè)而聞名。自 1970 年代后期以來,收獲魚類和螃蟹等食品對生活在湖泊沿岸的人們來說是無價的,并為周邊地區(qū)的經(jīng)濟做出了重大貢獻。湖區(qū)是中國陶瓷中心之一,宜興陶廠生產(chǎn)世界聞名的宜興陶土茶壺。(滬江網(wǎng)校高分版)

二、社會發(fā)展專題常見章節(jié)結(jié)構(gòu)

在社會發(fā)展方面,六級翻譯考試范圍廣泛:涵蓋中國的發(fā)展、互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)的發(fā)展、中國的城市化進程、中國的教育發(fā)展,以及諸如作為教育公平和學習漢語。

為了與中國的經(jīng)濟發(fā)展相區(qū)別,我們姑且把中國經(jīng)濟以外的一切都歸入社會發(fā)展,比如中科院的年報系列和中國熱詞。

代表考試題:中國快遞,14.12中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展

中國的互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)是世界上發(fā)展*快的。2010年,中國大約有4.2億網(wǎng)民(網(wǎng)民),而且這個數(shù)字還在快速增長?;ヂ?lián)網(wǎng)的日益普及帶來了重大的社會變革。中國網(wǎng)民往往與美國網(wǎng)民不同。美國網(wǎng)民更受實際需求的驅(qū)動,將互聯(lián)網(wǎng)作為發(fā)送電子郵件、買賣商品、做研究、計劃旅行或付款的工具。中國網(wǎng)民更多地出于社交原因使用互聯(lián)網(wǎng),因此他們更廣泛地使用論壇、博客、聊天室等。

中國互聯(lián)網(wǎng)社區(qū)經(jīng)歷了*快的發(fā)展。到2010年,中國已經(jīng)有4.2億網(wǎng)民,而且這個數(shù)字還在快速上升。互聯(lián)網(wǎng)的普及帶來了巨大的變化。一般而言,美國網(wǎng)民更多的時候是被發(fā)送電子郵件、網(wǎng)上交易、做研究、旅行計劃和網(wǎng)上支付等現(xiàn)實生活所驅(qū)使。而中國網(wǎng)民則是出于社交的需要而使用互聯(lián)網(wǎng)。因此,他們更普遍地登錄網(wǎng)絡(luò)論壇、博客和聊天室。(滬江網(wǎng)校版)

三、中國經(jīng)濟專題常見章節(jié)結(jié)構(gòu)

之所以把中國經(jīng)濟這個科目單挑出來,是因為過去的很多試題都考過中國經(jīng)濟的發(fā)展,尤其是6級翻譯考試。

比如2015年12月中國政府的產(chǎn)業(yè)升級,中國的減貧,2014年12月中國計劃經(jīng)濟向市場經(jīng)濟的轉(zhuǎn)變。跟著柜主一起來看看中國經(jīng)濟大考的套路吧!

代表性試題:14.12 Level 6 Chinese Economy 15.12 Level 6 Reduction in China, Made in China

建議大家使用以上結(jié)構(gòu)練習以下真題:

1978年改革開放以來,中國由計劃經(jīng)濟向市場經(jīng)濟轉(zhuǎn)變,經(jīng)濟社會快速發(fā)展。GDP年均增長10%,已使5億多人脫貧。聯(lián)合國的“千年發(fā)展目標”在中國均已實現(xiàn)或即將實現(xiàn)。當前,中國“十二五”規(guī)劃強調(diào)發(fā)展服務(wù)業(yè),解決環(huán)境和社會失衡問題。政府制定了減少污染、提高能源效率、改善教育和醫(yī)療保險的可及性以及擴大社會保障的目標。中國目前 7% 的年度經(jīng)濟增長目標表明,政府打算重視生活質(zhì)量而不是增長率。(14.12 6級)

1978年改革以來,中國從計劃經(jīng)濟向市場經(jīng)濟發(fā)展,經(jīng)濟社會快速發(fā)展。平均 10% 的 GDP 增長已幫助超過 5 億人擺脫貧困。聯(lián)合國“千年發(fā)展目標”在中國已經(jīng)實現(xiàn)或即將實現(xiàn)。目前,中國“十二五”規(guī)劃強調(diào)發(fā)展服務(wù)業(yè)和解決環(huán)境和社會不平衡問題。政府制定了減少污染、提高能源效率、改善教育和醫(yī)療保健機會以及擴大社會支持網(wǎng)絡(luò)的目標。中國目前7%的年經(jīng)濟增長目標表明,政府對生活質(zhì)量的重視,而不是增長率。(滬江網(wǎng)校版)

這就是今天的內(nèi)容

祝大家順利通過6級~

相關(guān)閱讀Relate

  • 法國簽證營業(yè)執(zhí)照翻譯件模板 你與申根簽證只有一條推送的距離
  • 江蘇省增值稅發(fā)票翻譯模板 江蘇稅務(wù)局出口貨物退(免)稅申報管理系統(tǒng)軟件
  • 肄業(yè)證書翻譯模板 復旦大學學生學業(yè)證明文書管理細則(試行)
  • 四級英語作文模板帶翻譯 大學英語四級翻譯模擬訓練及答案
  • 社會某信用代碼證翻譯模板 js驗證某社會信用代碼,某社會信用代碼 驗證js,js+驗證+社會信用代碼證
  • 美國移民證件翻譯模板 日語簽證翻譯聊聊身份證翻譯模板
  • 翻譯軟件模板 人類史上*實用的的文檔快速翻譯指南
  • 江蘇省增值稅發(fā)票翻譯模板 江蘇出口貨物退(免)稅申報管理服務(wù)平臺
  • 瑞士簽證房產(chǎn)證翻譯件模板 瑞士探親簽證—就讀子女
  • 日語戶口本翻譯模板 戶口本翻譯價格_戶口本翻譯一般多少錢?
  • 四六級翻譯必背5大篇章模板 滬江:六級翻譯必背3大篇章模板 www.angeldealglobal.com/fymb/8968.html
    ?
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線