歌詞翻譯實踐開題報告模板 翻譯實踐報告怎么寫
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 525 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
我來啦我來,帶著干貨來了,聽了李長栓教授關(guān)于翻譯實踐報告的寫作思路整理了一些筆記,覺得對于專業(yè)相關(guān)的小伙伴還是很有用,就趕緊獻(xiàn)上干貨。小結(jié)一下,以上說的框架主要運用于翻譯實踐報告的撰寫,整個實踐報告中,案例分析其實才是重頭戲,畢竟反映了譯者作為學(xué)生如何將理論與實踐相結(jié)合來解決翻譯過程中遇到的問題。好,*后的*后,開題報告的撰寫大綱就出來了,如下所示NO.1 什么是CEA框架?
我在這。我這里有干貨。聽了李長栓教授關(guān)于翻譯實踐報告的寫作思路,整理了一些筆記。感覺對專業(yè)相關(guān)的朋友還是很有用的,所以趕緊上來干貨。李先生的核心在于他提出的CEA框架。不同于傳統(tǒng)的以單一理論支持翻譯實踐的寫作方式,該框架涵蓋面廣,可以容納任何理論,真正做到了多種處理方式。閑話少說,我將詳細(xì)介紹這個框架系統(tǒng)。
CEA框架指的是理解、表達(dá)和適應(yīng),即理解、表達(dá)和適應(yīng)。在理解層面上,可以分為對“信”、“信”、“準(zhǔn)”的理解,理解的方法和理解的重要性;在表達(dá)層面,需要考慮中英文表達(dá)方式、表達(dá)的語言習(xí)慣甚至文本的銜接;從靈活性的角度,可以考慮翻譯目的論、語言適應(yīng)理論、歸化與異化、功能對等理論、交際理論等作為理論基礎(chǔ)或支撐。下一步是詳細(xì)說明每個級別。
NO.2 領(lǐng)悟
就行業(yè)的理解而言,可以分為四個基礎(chǔ),如下圖:
1) 按理解單位劃分:理解單詞、結(jié)構(gòu)和章節(jié)??赡苓@就是包括我在內(nèi)的大多數(shù)同學(xué)在分析實例時使用的主要除法方法
2) 按照理解線索劃分:作者背景、寫作背景、對相關(guān)領(lǐng)域的熟悉程度、前后邏輯。其實,這也為我們提供了一些新的思路。在選擇翻譯材料時,我們可能會選擇跨學(xué)科的材料。在分析實例時,我們可以從這方面入手。作者的背景或作者寫作品的意圖是你自己的你可以搜索相關(guān)領(lǐng)域的線索來選擇合適的翻譯。如果有時無法判斷某個詞或句子的意思,也可以從上下文的邏輯中判斷和選擇
3)按理解階段:語境理解、互聯(lián)網(wǎng)、咨詢專家。這個類別通常是指跨學(xué)科領(lǐng)域在翻譯時處理理解的方式。這個解決問題的過程也可以寫進分析過程中。
4) 按理解對象劃分:理解思想內(nèi)容歌詞翻譯實踐開題報告模板,理解語言特點。其實,這里的思想內(nèi)容與很多因素有關(guān),比如上面提到的背景介紹、作者的意圖等,而語言特征是一種文體風(fēng)格。翻譯時需要考慮全文的風(fēng)格一致性,所以這個劃分也可以用來佐證案例
NO.3 表情
表達(dá)分類標(biāo)準(zhǔn)主要有兩大類,即表達(dá)內(nèi)容和表達(dá)形式。
表達(dá)內(nèi)容:原義曲解、歧義、順序邏輯
也就是說,在寫case analysis的時候,沒必要從詞句的角度來寫。換個角度,比如比較第一個翻譯版本和修改后的版本。模棱兩可或合乎邏輯
表現(xiàn)形式:用詞準(zhǔn)確,搭配正確,句式結(jié)構(gòu),破譯復(fù)雜句,信息流暢,銜接方法正確,語言簡潔,避免中式英語,避免歐式漢語
本節(jié)中的許多要點可以用作練習(xí)報告中的副標(biāo)題。不僅單詞和句子大而空,而且針對不同的問題采用了具體的解決方案。其實老師要的就是這個具體的解決方案或者過程。
NO.4 適配
關(guān)于變通方法,也有四種分類標(biāo)準(zhǔn),如下圖:
1)根據(jù)適配對象:內(nèi)容適配&形式適配
其實在分析的時候,如果譯文的形式或內(nèi)容與原文有一定的出入,就需要說明這一點
2) 根據(jù)替代方法:省略替代、簡化替代、解釋替代、改變陳述情況
與上述相同,變化的點也被清楚地說明了。例如,特別是在一些政治、經(jīng)濟的文體中,中譯英時經(jīng)常會有變化或簡化,所以需要詳細(xì)的解釋,比如文本的具體含義。這是什么意思,為什么要這樣翻譯
3)按影響因素分:翻譯使用場景、讀者背景差異、文化差異、制度差異、意識形態(tài)差異
其實在實際的寫作過程中,也有過這樣的討論,但并沒有那么多。也可能與選材方向有關(guān)。例如,文化、政治和女權(quán)主義主題等文本將在考慮上述因素的情況下進行翻譯。.
4)根據(jù)目的:更好地傳達(dá)信息;更好地實現(xiàn)作者的意圖;更好地提高溝通效果;避免不當(dāng)后果;滿足客戶的要求
一般來說,與專業(yè)相關(guān)的學(xué)生多為自選教材或輔導(dǎo)項目。客戶可能會要求這方面的翻譯比較專業(yè),比如翻譯實習(xí)。在筆者看來,一般來說,翻譯分析需要考慮翻譯的目的。,為什么選擇這種翻譯方式而不是其他翻譯方式,根據(jù)目的也是一個很好的方式,一目了然。
綜上所述,上述框架主要用于翻譯實踐報告的編寫。在整個實踐報告中歌詞翻譯實踐開題報告模板,案例分析其實是重頭戲。畢竟,它反映了譯者作為學(xué)生,如何結(jié)合理論和實踐來解決翻譯過程中遇到的問題。問題。CEA之所以非常全面,是因為我們用它作為框架。在這三個項目中的每一個下,都可以在每個理論基礎(chǔ)下補充相關(guān)的理論基礎(chǔ),而不是一個詞。具體案例分析。還有一個非常重要的點。在分析一個案例時,不要先分類再找案例,而是先找到例子再分類。
好了,到*后,開盤報告的大綱就出來了,如下圖
一、概述
寫作目的和方法
原文介紹
翻譯場景介紹
二、CEA 框架介紹
幀源
支持 C 的觀點/理論
支持 E 的觀點/理論
支持A的觀點/理論
三、案例分析
C(分類方法加例子)沒看懂核心→懂
E(分類方法加例子)核心不光滑→光滑
A(分類方法加例子)核心變化
四、展望總結(jié)
實踐總結(jié)
未來展望
處理工作到此結(jié)束。希望能給大家?guī)硪稽c啟發(fā),對你們的開學(xué)報告或?qū)嵺`報告有所幫助。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 澳大利亞本科畢業(yè)證翻譯模板 干貨!澳洲留學(xué)申請要準(zhǔn)備哪些申請材料?2023-03-11
- 北京市工作居住證翻譯模板 北京工作居住證辦理條件及用途[教學(xué)]2023-03-11
- 翻譯評鑒模板 (實用模板)學(xué)生自我鑒定集合六篇2023-03-11
- 網(wǎng)購?fù)对V信英語作文模板加翻譯 英語四級作文萬能模板:批評、抱怨、投訴信2023-03-11
- 不動產(chǎn)登記簿翻譯模板 不動產(chǎn)登記簿證樣式嶄露頭角 擇地試用“箭已上弦”2023-03-11
- 醫(yī)生進修結(jié)業(yè)證書模板翻譯 醫(yī)生進修介紹信范文2023-03-11
- 英國開的無犯罪記錄翻譯模板 國外無犯罪記錄證明翻譯模板2023-03-11
- 翻譯協(xié)議合同模板下載 翻譯服務(wù)合同協(xié)議書2023-03-11
- 作品集翻譯模板下載 名家翻譯理念及其譯作評析2023-03-11
- 電費單翻譯模板-非直供電總分表單位電費分割單2023-03-11