一、老撾語(yǔ)簡(jiǎn)介
老撾語(yǔ)(Lao)也稱為寮語(yǔ),老撾的官方語(yǔ)言,和泰語(yǔ)很接近,但是文字外觀上有一定差別。老撾語(yǔ)是壯侗語(yǔ)族-壯傣語(yǔ)支中的一種語(yǔ)言,在歷史上曾經(jīng)吸收了大量的梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)和柬埔寨語(yǔ)的借詞。目前使用老撾語(yǔ)的人數(shù)約為680萬(wàn)。
二、使用范圍、和中國(guó)關(guān)系
老撾語(yǔ)的使用范圍主要集中在老撾國(guó)內(nèi),此外泰國(guó)、越南和柬埔寨的泰族,緬甸的撣族,中國(guó)的傣族也有部分人通老撾語(yǔ)。
1989年以來(lái),中老關(guān)系全面恢復(fù)和發(fā)展,雙方在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化、衛(wèi)生等領(lǐng)域友好交流與合作不斷深化,在國(guó)際和地區(qū)事務(wù)中密切協(xié)調(diào)與合作。中國(guó)在力所能及的范圍內(nèi),采取無(wú)償援助、無(wú)息貸款或優(yōu)惠貸款等方式向老方提供援助,領(lǐng)域涉及物資、成套項(xiàng)目援助、人才培訓(xùn)及技術(shù)支持等。
三、老撾語(yǔ)翻譯注意事項(xiàng)
老撾語(yǔ)跟泰語(yǔ)很相似,甚至可以說(shuō)老撾語(yǔ)是泰語(yǔ)的一種方言。但他們的字體標(biāo)準(zhǔn)和拼寫規(guī)則各不相同,從專業(yè)翻譯的角度來(lái)看兩者是要嚴(yán)格區(qū)分的,不能混淆。另外同樣因?yàn)樽煮w的原因,老撾語(yǔ)翻譯成中文或者英文的字?jǐn)?shù)比例也不穩(wěn)定,客戶如需預(yù)估翻譯費(fèi)用,最好先給到具體文件,我們分析后給出相對(duì)合理的建議。
四、本公司在該語(yǔ)種的翻譯優(yōu)勢(shì)
智信卓越翻譯作為國(guó)內(nèi)知名的小語(yǔ)種翻譯服務(wù)提供商,我們是專業(yè)的老撾語(yǔ)翻譯公司,積累了10多名老撾語(yǔ)翻譯譯員,長(zhǎng)期從事工程、裝備、能源、采礦、化工、法律、財(cái)經(jīng)、國(guó)貿(mào)、醫(yī)學(xué)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等領(lǐng)域的筆譯或口譯工作。
我們可以為您提供專業(yè)翻譯服務(wù)及我們對(duì)翻譯的態(tài)度,服務(wù)流程、服務(wù)優(yōu)勢(shì)、我們眼中的翻譯是怎樣的。We expect to provide you with specialized translation and interpretation service. We’d also be honored to show you our translation attitudes, service process, service advantages and our passion and professionalism towards translation.
我們?yōu)槟窦?xì)琢的翻譯案例,去感受不一樣的語(yǔ)言文化體驗(yàn),服務(wù)于世界500強(qiáng)的企業(yè)為您服務(wù)。Well versed in the cultural deposits of different languages, We can render elaborate translation service to you. Serving Fortune 500, we’d be pleased to serve you.