說明書德語翻譯-專業(yè)藥品說明書翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 654 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
說明書德語翻譯-專業(yè)藥品說明書翻譯。藥品說明書是載明藥品重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。藥品說明書的內(nèi)容應(yīng)包括品名,規(guī)格,生產(chǎn)企業(yè),藥品批準(zhǔn)文號,產(chǎn)品批號,有效期,主要成分,適應(yīng)癥或功能主治,用法,用量,禁忌,不良反應(yīng)和注意事項,若是中藥制劑說明書還應(yīng)包括主要藥味(成分)性狀,藥理作用,貯藏等。隨著中西方在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域交流愈加頻繁,國內(nèi)很多醫(yī)藥企業(yè)準(zhǔn)備進入國際市場,想要打開國際市場,藥品說明書的翻譯成為重要一環(huán),今天智信卓越翻譯就簡單講一下藥品說明書翻譯的注意事項。說明書德語翻譯-專業(yè)藥品說明書翻譯。藥品說明書是載明藥品重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。藥品說明書的內(nèi)容應(yīng)包括品名,規(guī)格,生產(chǎn)企業(yè),藥品批準(zhǔn)文號,產(chǎn)品批號,有效期,主要成分,適應(yīng)癥或功能主治,用法,用量,禁忌,不良反應(yīng)和注意事項,若是中藥制劑說明書還應(yīng)包括主要藥味(成分)性狀,藥理作用,貯藏等。隨著中西方在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域交流愈加頻繁,國內(nèi)很多醫(yī)藥企業(yè)準(zhǔn)備進入國際市場,想要打開國際市場,藥品說明書的翻譯成為重要一環(huán),今天智信卓越翻譯就簡單講一下藥品說明書翻譯的注意事項。
首先,藥品說明書翻譯時要注意藥品名稱,成分和性狀的翻譯。對于使用者來說,藥品的名稱,成分和性狀是*能直接了解藥品能否使用的。因此翻譯人員在翻譯過程中,一定要來回推敲和多方查證來確保藥品名,成分,性狀的用詞專業(yè),到位,藥品說明書翻譯與其他翻譯類型不同,稍有不慎就有可能對生命造成威脅。
其次,藥品說明書翻譯書要注意藥品功能主治,用法用量和禁忌的翻譯。功能主治這一項對藥品使用者來說非常重要,因為現(xiàn)在藥品的種類繁多,而且很多藥品比較相似。這就要求翻譯人員一定要對藥品的功能主治,用法用量和禁忌的翻譯做到準(zhǔn)確,嚴(yán)謹(jǐn),遇到困惑時,不能盲目主觀臆測,應(yīng)該通過多方查詢求證以保證翻譯準(zhǔn)確。
*后,藥品說明書翻譯要注意藥品輔助說明和注意事項的翻譯。其實藥品輔助說明是對其他內(nèi)容的額外補充?,F(xiàn)在很多藥品本身具有較強的復(fù)雜性和多樣性,所以需要對相應(yīng)內(nèi)容進行專門的描述,至于注意事項一般是針對孕婦,老年人和幼兒而定的。在做這類翻譯時,也要格外注意,不能出現(xiàn)少譯,錯譯,漏譯,更不能亂譯。
在這里,智信卓越翻譯強調(diào)一下,藥品說明書翻譯的重要性自不必多說,而且醫(yī)藥翻譯領(lǐng)域相對其他翻譯領(lǐng)域難度系數(shù)較大,專業(yè)性強,因此在做藥品說明書翻譯時,一定要選擇正規(guī),專業(yè)的翻譯公司來做,這樣才能保證翻譯質(zhì)量,才能更好地打開國際市場的大門。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 霍邱地區(qū)*專業(yè)的旁遮普語翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-24
- 紹興跨境電商翻譯公司推薦(從多個維度為您介紹如何選擇)2023-04-12
- 關(guān)于北京俄語翻譯不可不重視的技巧要點2023-03-11
- 烏海專業(yè)俄語翻譯公司推薦2023-03-11
- 黃島區(qū)專業(yè)翻譯公司推薦2023-04-15
- 黔東南柬埔寨語翻譯服務(wù)一站式解決方法2023-03-21
- 翻譯公司服務(wù)價格參考,讓你更了解翻譯行業(yè)的價格水平2023-04-12
- 海南迪維希語翻譯公司如何選擇?2023-03-23
- 如何選擇靠譜的潛江挪威語翻譯公司(避免翻譯質(zhì)量不達標(biāo)的風(fēng)險)2023-03-22
- 金華專業(yè)韓語翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-20