金融翻譯-國(guó)內(nèi)哪家德語金融翻譯公司比較好
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 411 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
金融翻譯-國(guó)內(nèi)哪家德語金融翻譯公司比較好。作為國(guó)家的主要經(jīng)濟(jì)體之一,金融行業(yè)起著至關(guān)重要的作用,它的涵蓋范圍非常廣,包括銀行,保險(xiǎn),信托,證券和租賃等方面,而且具有指標(biāo)性,壟斷性,高風(fēng)險(xiǎn)性,效益依賴性和高負(fù)債經(jīng)營(yíng)性等特點(diǎn),隨著中外經(jīng)濟(jì)交流的深入,金融翻譯的重要性也凸顯出來,與其他翻譯類型相比,金融翻譯更加困難,因?yàn)樗鼘?duì)用詞的專業(yè)性,準(zhǔn)確性以及句法的復(fù)雜性,嚴(yán)謹(jǐn)性有著很高的要求,今天智信卓越翻譯就簡(jiǎn)單分享幾條金融翻譯的注意事項(xiàng)。金融翻譯-國(guó)內(nèi)哪家德語金融翻譯公司比較好。作為國(guó)家的主要經(jīng)濟(jì)體之一,金融行業(yè)起著至關(guān)重要的作用,它的涵蓋范圍非常廣,包括銀行,保險(xiǎn),信托,證券和租賃等方面,而且具有指標(biāo)性,壟斷性,高風(fēng)險(xiǎn)性,效益依賴性和高負(fù)債經(jīng)營(yíng)性等特點(diǎn),隨著中外經(jīng)濟(jì)交流的深入,金融翻譯的重要性也凸顯出來,與其他翻譯類型相比,金融翻譯更加困難,因?yàn)樗鼘?duì)用詞的專業(yè)性,準(zhǔn)確性以及句法的復(fù)雜性,嚴(yán)謹(jǐn)性有著很高的要求,今天智信卓越翻譯就簡(jiǎn)單分享幾條金融翻譯的注意事項(xiàng)。
首先,做金融翻譯時(shí),特有術(shù)語要堅(jiān)持直譯,一般金融翻譯涉及的文體都屬于正式文體,而且文中經(jīng)常涉及金融行業(yè)特有的術(shù)語,一般這類專有術(shù)語本身有確切的含義,并且能夠在目標(biāo)語中找到對(duì)應(yīng)詞匯,因此要一一對(duì)應(yīng)翻譯,不管是名詞,或者是動(dòng)詞,只要詞義單一,屬金融業(yè)特有,那就不必采用任何意譯的方式,應(yīng)該堅(jiān)持直譯。
其次, 做金融翻譯時(shí),要在特殊語境中準(zhǔn)確把握詞義,在金融翻譯文體中,有些詞匯并非金融業(yè)特有,在其他翻譯類型中也經(jīng)常遇到,可是一旦這類詞匯運(yùn)用到金融翻譯中,會(huì)有固定,確切的含義,比如“confirmed”這個(gè)詞常用的意思是“確認(rèn)”,可出現(xiàn)在金融翻譯匯總,它就有了另一層特殊意義,那就是“保證兌付的”,因此在翻譯過程中,遇到這些特殊語境下的詞匯時(shí),一定要準(zhǔn)確使用。
*后,做金融翻譯時(shí),要避免望文生義,發(fā)生誤譯的情況。金融翻譯和其他翻譯類型不同,它涉及的詞匯較多,而且行業(yè)特有術(shù)語也較為復(fù)雜,有時(shí)候在不了解背景知識(shí)的情況,很容易發(fā)生誤譯的情況,比如“bond”一詞,它雖然有“票據(jù),債券”的意思,但是放在投標(biāo)相關(guān)的文體中,它指的是“投標(biāo)保證”或者“押鏢保證”,而不能望文生義成“投標(biāo)票據(jù)”。所以在做金融翻譯時(shí),一定要對(duì)背景知識(shí)有所了解,才不至于發(fā)生誤譯的情況。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 安陽斯洛文尼亞語翻譯服務(wù)專家來了2023-03-11
- 巴彥淖爾地區(qū)印度尼西亞語翻譯公司推薦2023-03-11
- 長(zhǎng)葛印地語翻譯公司(專業(yè)印地語翻譯服務(wù))2023-03-24
- 永新地區(qū)*專業(yè)的丹麥語翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-25
- 石河子克羅地亞語翻譯公司(專業(yè)提供克羅地亞語翻譯服務(wù))2023-03-27
- 阿勒泰*專業(yè)的吉吉拉特語翻譯服務(wù)公司推薦2023-03-11
- 杭州挪威語翻譯公司(專業(yè)提供挪威語翻譯服務(wù))2023-03-11
- 上饒翻譯咨詢公司推薦(如何選擇*適合的翻譯服務(wù)商)2023-03-29
- 固原愛沙尼亞語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯讓您的業(yè)務(wù)更上一層樓)2023-03-13
- 延邊泰語翻譯公司推薦(專業(yè)翻譯讓您的業(yè)務(wù)更上一層樓)2023-03-22