外貿(mào)公司筆試題目翻譯實例分析
日期:2023-04-21 21:26:39 / 人氣: 135 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
一、題目翻譯slategtencestoeseentgent.ention.dpetitive price.a. 收到付款后30天內(nèi)發(fā)貨。b. 我們接受電匯、信用證或西聯(lián)匯款。c. 我們的產(chǎn)品質(zhì)量高,價格有競爭力。slategtencestoglisha. 請?zhí)峁┠镜臓I業(yè)執(zhí)照和稅務(wù)登記證明。b. 您可以通過電子郵件或傳真與我們聯(lián)系。c. 我們的產(chǎn)品已通過ISO9001認證。p
一、題目翻譯
slategtencestoeseentgent.ention.dpetitive price.
a. 收到付款后30天內(nèi)發(fā)貨。
b. 我們接受電匯、信用證或西聯(lián)匯款。
c. 我們的產(chǎn)品質(zhì)量高,價格有競爭力。
slategtencestoglish
a. 請?zhí)峁┠镜臓I業(yè)執(zhí)照和稅務(wù)登記證明。
b. 您可以通過電子郵件或傳真與我們聯(lián)系。
c. 我們的產(chǎn)品已通過ISO9001認證。
panyesssed certificate.tactail or fax..
二、翻譯分析
1. 在題中,要求將三個句子翻譯成中文。這三個句子都是外貿(mào)中常用的句型,包含了發(fā)貨時間、付款方式、產(chǎn)品質(zhì)量等方面的信息。在翻譯時,需要準(zhǔn)確表達這些信息并使用正確的詞匯和語法,以便外貿(mào)業(yè)務(wù)的順利進行。
2. 在第二題中,要求將三個句子翻譯成英文。這三個句子都是與外貿(mào)業(yè)務(wù)相關(guān)的句子,包含了要求提供證件、聯(lián)系方式、產(chǎn)品認證等方面的信息。在翻譯時,需要準(zhǔn)確表達這些信息并使用正確的詞匯和語法,以便與國外客戶的溝通順暢。
,從兩個方面分別給出了中文翻譯和英文翻譯,分析了這些句子的特點和翻譯技巧,以便外貿(mào)從業(yè)人員在實際工作中能夠更加準(zhǔn)確地表達和理解相關(guān)信息。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 亳州冰島語翻譯公司推薦(專業(yè)快捷準(zhǔn)確的翻譯服務(wù))2023-03-11
- 神農(nóng)架蒙古語翻譯公司推薦(如何選擇一家靠譜的翻譯服務(wù)商)2023-03-23
- 公司外貿(mào)翻譯的定額費用介紹(如何避免被坑)2023-03-31
- 常德土庫曼語翻譯服務(wù)推薦2023-03-11
- 如何提高公司運營翻譯的效率和準(zhǔn)確度2023-04-02
- 霍邱地區(qū)專業(yè)的哈薩克語翻譯公司推薦2023-03-28
- 海東波蘭語翻譯公司(專業(yè)波蘭語翻譯服務(wù))2023-03-25
- 白山尼泊爾語翻譯公司(專業(yè)提供尼泊爾語翻譯服務(wù))2023-03-23
- 長葛阿塞拜疆語翻譯公司(提供專業(yè)的阿塞拜疆語翻譯服務(wù))2023-03-28
- 濰坊立陶宛語翻譯公司(專業(yè)提供立陶宛語翻譯服務(wù))2023-03-17
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。