翻譯過程中應該重視的一些文化方面
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 874 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
如今,在翻譯過程中涉及兩種語言之間的轉化,在語言的背后存在的是兩種不同的文化,所以翻譯時不得不注意兩者之間的文化差異。如今,隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,我們與很多國家之間的交流合作越來越頻繁。因此,需要很多的翻譯。因為翻譯過程中涉及兩種語言之間的轉化,在語言的背后存在的是兩種不同的文化,所以翻譯時不得不注意兩者之間的文化差異。下面為大家介紹一下翻譯過程中應該重視的一些文化方面。
1.對事物的不同理解
相同的事物在不同的國家不同的文化背景之下代表的意義和表達的意思會有所差別,比如說,“龍”在中國象征這吉祥,屬于吉祥之物,古代帝王將自己比喻為龍子,但是在西方的神話故事中,一般都是邪惡的怪物,兩種含義大相徑庭,所以在翻譯過程中就容易出現(xiàn)偏差,需要譯員注意對不了解的事物,應該查詢之后再做定奪。
2.價值觀的不同
不同的文化背景下,導致價值觀的不同是必然存在的,所以有些話如果按照本國意思進行翻譯,會誤導讀者理解出現(xiàn)偏差,比如說“謙虛”在中國是贊美某人,也是一種良好品德,但是在西方,就被理解為“自信”的反義詞,所以譯員需要對兩國之間的文化充分的理解。
3.宗教信仰的差異
隨著世界文化交流的日益頻繁,宗教信仰也逐漸的開放,但是在之前,西方國家大多數(shù)人信仰基督教,在中國,信仰佛教人數(shù)居多,因為接觸較少,遇見此類翻譯,很難形象翻譯。
成都智信卓越翻譯是一家專業(yè)的且具備多年經(jīng)驗的翻譯公司。如果有需要,可以電話聯(lián)系咨詢我們。
- 上一條如何成為一名合格的翻譯者
- 下一條翻譯公司一般涉外翻譯領域有哪些
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 安慶優(yōu)質(zhì)柬埔寨語翻譯公司推薦2023-03-11
- 如何選擇專業(yè)的景德鎮(zhèn)法律翻譯公司?2023-04-03
- 海拉爾波斯尼亞語翻譯公司(專業(yè)的翻譯服務)2023-03-27
- 伊春希臘語翻譯公司推薦及服務內(nèi)容概述2023-03-11
- 蘭州印度尼西亞語翻譯公司(專業(yè)提供印尼語翻譯服務)2023-03-12
- 長葛地區(qū)專業(yè)的加泰羅尼亞語翻譯公司推薦2023-03-24
- 齊齊哈爾旁遮普語翻譯公司(專業(yè)提供旁遮普語翻譯服務)2023-03-21
- 證件翻譯-昆明德語證件翻譯公司2023-03-11
- 衡陽*專業(yè)的祖魯語翻譯公司推薦2023-03-11
- 印度尼西亞語翻譯-專業(yè)印度尼西亞語翻譯公司2023-03-11
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。