日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 720 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格,?同聲翻譯是國(guó)際高層次、高級(jí)別的會(huì)議普遍采用的會(huì)議翻譯形式,同聲翻譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽(tīng)眾的一種翻譯方式,同聲翻譯譯員通過(guò)專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。那么,日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格是多少呢?同聲翻譯是國(guó)際高層次、高級(jí)別的會(huì)議普遍采用的會(huì)議翻譯形式,同聲翻譯是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽(tīng)眾的一種翻譯方式,同聲翻譯譯員通過(guò)專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。那么,日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格是多少呢?
同聲翻譯作為一種翻譯方式,其較大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,*多達(dá)到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的通篇理解,同時(shí),翻譯公司提供的同聲翻譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議,因此對(duì)譯員素質(zhì)要求比較高。
在會(huì)議進(jìn)行的時(shí)候,同聲傳譯員會(huì)坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內(nèi),使用專業(yè)的設(shè)備,將其從耳機(jī)中聽(tīng)到的內(nèi)容同步口譯為目標(biāo)語(yǔ)言,并通過(guò)話筒輸出。需要同聲傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝置,調(diào)整到自己需要的語(yǔ)言頻道,從耳機(jī)中獲得翻譯的信息。
日語(yǔ)同聲翻譯服務(wù)價(jià)格
日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格受同傳譯員的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)背景、形象氣質(zhì)、會(huì)議難度、語(yǔ)種等情況影響,正常情況下一位同傳譯員1個(gè)工作日的價(jià)格是4500元起,須注意的是當(dāng)會(huì)議時(shí)長(zhǎng)超過(guò)1小時(shí)的時(shí)候需要2名以上一譯員來(lái)輪換翻譯。另外,如果會(huì)場(chǎng)沒(méi)有同傳設(shè)備,也需要租賃相關(guān)的設(shè)備,也需要支付相應(yīng)的租金。
日語(yǔ)同聲翻譯設(shè)備價(jià)格
另外如果會(huì)場(chǎng)沒(méi)有翻譯設(shè)備,正常也需要租賃同聲傳譯設(shè)備,一套完整的同傳設(shè)備包括同傳主機(jī)、數(shù)字紅外發(fā)射主機(jī)、數(shù)字紅外輻射板、譯員臺(tái)、譯員耳機(jī)、翻譯間、紅外線接收機(jī),無(wú)線耳機(jī)等,客戶需要根據(jù)自己的實(shí)際使用情況來(lái)租借。有的城市沒(méi)有同聲傳譯設(shè)備,還需要從就近的城市調(diào)配,這也會(huì)涉及到差旅費(fèi)等額外費(fèi)用。具體同聲傳譯設(shè)備收費(fèi)可以參照《同傳設(shè)備租賃價(jià)格》。
以上就是為大家介紹的關(guān)于日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格,如果有需要,可以聯(lián)系我們智信卓越,我們有專業(yè)的團(tuán)隊(duì),且具備多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)。
- 上一條如何選擇一家專業(yè)的日語(yǔ)陪同翻譯公司
- 下一條沒(méi)有了!
相關(guān)閱讀Relate
|
熱門(mén)文章 Recent
- 韓語(yǔ)陪同翻譯價(jià)格(韓語(yǔ)陪同翻譯多少錢(qián)一天)2023-03-11
- 如何選擇一家專業(yè)的日語(yǔ)陪同翻譯公司2023-03-11
- 日語(yǔ)同聲翻譯價(jià)格2023-03-11
- 關(guān)于陪同翻譯譯員的要求2023-03-11
- 英語(yǔ)交替?zhèn)髯g翻譯價(jià)格2023-03-11