標(biāo)語翻譯-公共場所標(biāo)語翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 574 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
標(biāo)語翻譯-公共場所標(biāo)語翻譯,?在在我國旅行、工作、生活的外國人越來越多,這也是全球化不斷加深文化交流的結(jié)果,許多城市與景區(qū)為了能夠方便國際友人的日常需求,會將一些公共標(biāo)識翻譯成雙語或者是多語。那么,公共標(biāo)語如何翻譯呢?公共標(biāo)語翻譯有哪些注意事項呢?在在我國旅行、工作、生活的外國人越來越多,這也是全球化不斷加深文化交流的結(jié)果,許多城市與景區(qū)為了能夠方便國際友人的日常需求,會將一些公共標(biāo)識翻譯成雙語或者是多語。那么,公共標(biāo)語如何翻譯呢?公共標(biāo)語翻譯有哪些注意事項呢?
公共標(biāo)識語翻譯原則
將公示語翻譯出來不是給本國人看的,而是讓外國人看的,以便幫助他們在中國更方便地生活、工作、或旅游等。翻譯時要以讀者為中心,考慮到他們的文化背景和接受能力,讓他們明確獲得公示語所提供的信息。因此要求譯文信息完整準(zhǔn)確,簡單易懂,盡量避免生僻的字詞,熟語,方言和俚語。
公示語針對的讀者不平心靜氣搞研究的學(xué)者,而是行色匆匆的過路人,并且公示語一般出現(xiàn)在較為擁擠的公共地方,因此,受時間空間的限制,翻譯的簡潔尤為重要。
例如 某市公安局報警中心。原譯為City Center of Reporting to the Police。運用簡潔的原則可以把“市公安局報警中心”改為City Police Report Center,Police赫然入目,給急于找地方的人指明方向。
由于公示語作用不斷突出,公示語翻譯不規(guī)范不標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)象也日益凸顯。
1、不規(guī)范這里的不規(guī)范包括拼寫和語法的不規(guī)范。
吸煙室寫成Smorking Room;檢票口翻譯成Check Ticlets Hall;小心落水本是提醒人們不要掉到水中,而譯文“Carefully fall into the water”意思可就大相徑庭了。拼寫和語法錯誤都是對語言無知的表現(xiàn),這很大程度上折損一個城市的形象,并且會被認為對目的語言的不尊重,從而不能達到交流溝通的目的,甚者還會起到相反的效果。
2、語言隔閡包括用詞不當(dāng)和中式英語。
不銹鋼制品為steel-less products;煙花工廠prostitute factory;收銀臺 silver receiving counter。這些中式英語翻譯很多是只有中國人看得懂,無法達到公示語文本期望的功能,而且有時會誤導(dǎo)讀者。
3、語氣不當(dāng)
在公示語中,很多是警示或提示性質(zhì)的,如很多旅游景點可以看到“游客止步”,翻譯過來是“Stop, passengers!”有的干脆簡略成“stop”,聽起來盛氣凌人,游客的興致也受到影響。而真正地道的說法是“Staff only”。
上述了國內(nèi)諸多翻譯的不良現(xiàn)象,很多專家學(xué)者對此提出相應(yīng)的翻譯手段,概括出來主要有借譯和創(chuàng)譯。
1、借譯
借譯又叫回譯。公示語是一種國際語言,在其他英語國家可以找到相應(yīng)的表達。翻譯版本極多的很有人情味和音韻味的“小草微微笑,請您繞一繞?!逼渲幸粋€版本為“Little grass is smiling slightly, please walk on the pavement”,讓人匪夷所思。如果回譯為“Please stay off the grass”,就很明了。
2、創(chuàng)譯
有些公示語屬于一個國家或地方獨有的,不能找到相應(yīng)表達,因此譯者可以充分發(fā)揮聰明才智,創(chuàng)造性的翻譯出原文的內(nèi)涵。
一個成功的例子是“桂林山水甲天下”的譯文“East or west, Guilin landscape is best”。充分套用眾所周知的“East or west, home is best”的簡潔優(yōu)勢,不僅符合譯文讀者的文化習(xí)慣,又將源語的意思準(zhǔn)確的傳達到譯文中,使外國讀者倍感親切。
以上就是為大家介紹的關(guān)于標(biāo)語翻譯-公共場所標(biāo)語翻譯,如果有需要,可以聯(lián)系我們智信卓越翻譯。我們擁有專業(yè)的翻譯團隊,且具備多年的翻譯經(jīng)驗。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 文本文案翻譯-文案翻譯公司2023-03-11
- 個人簡歷翻譯(個人簡歷英文翻譯)2023-03-11
- 畫冊翻譯-專業(yè)圖畫翻譯公司2023-03-11
- 會計文件翻譯(會計手冊資料翻譯)2023-03-11
- 營業(yè)執(zhí)照翻譯-正規(guī)有資質(zhì)的營業(yè)執(zhí)照翻譯公司2023-03-11
- 文件資料翻譯公司2023-03-11
- 企業(yè)簡介翻譯2023-03-11
- 證件翻譯價格(證件翻譯多少錢)2023-03-11
- 關(guān)于證件翻譯的一些要求2023-03-11
- 郵件翻譯(電子郵件翻譯)2023-03-11