翻譯實(shí)習(xí)生證明模板-翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 619 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文下文是百分網(wǎng)小編為大家搜集整理的翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文篇1翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文篇2根據(jù)實(shí)習(xí)內(nèi)容,這周以“查閱相關(guān)文獻(xiàn),閱讀理解翻譯材料”為主。翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文篇3【翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文】相關(guān)文章:翻譯實(shí)習(xí)日記翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告范文物流專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文翻譯助理實(shí)習(xí)日記范文翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)自我鑒定翻譯專業(yè)實(shí)踐日記范文
外語(yǔ)文學(xué)專業(yè)翻譯人員培養(yǎng)模式越來(lái)越不能適應(yīng)我國(guó)當(dāng)前經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展對(duì)專業(yè)翻譯人員的需求,翻譯專業(yè)應(yīng)運(yùn)而生。以下是百份網(wǎng)小編為大家收集的翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記樣本內(nèi)容。歡迎大家閱讀參考!
翻譯專業(yè)實(shí)踐日記范文1
20xx 年 8 月 7 日,星期二
昨天的契約剛剛完成,今天又有新的任務(wù)。這份連續(xù)的工作還是有點(diǎn)壓倒性的,但一想到這是我*期待的工作,我就沒(méi)有那么輕松了,弦也繃緊了。雖然我沒(méi)有直接接觸過(guò)翻譯,但是僅僅幫助了前輩就讓我受益匪淺。不過(guò)前輩覺(jué)得雖然我只有半個(gè)月的實(shí)習(xí)期翻譯實(shí)習(xí)生證明模板,但我還是盡力教我,所以每一步都比普通員工更緊湊。今天收到一個(gè)美國(guó)合作公司的傳真,要求我們的服裝技術(shù)做,還有翻譯工作,前任也給了我嘗試翻譯的機(jī)會(huì),整天沉浸在專業(yè)術(shù)語(yǔ)包括門(mén)襟、袖口、肩寬和其他服裝術(shù)語(yǔ)。幸運(yùn)的是,之前聯(lián)系過(guò)翻譯實(shí)習(xí)生證明模板,翻譯還是很順利的。然而,當(dāng)我把它交給我的前輩修改它時(shí),我意識(shí)到我不知道這個(gè)世界有多高。比例這么小,但我不氣餒,明天繼續(xù)修改翻譯傳真。
20xx 年 8 月 8 日,星期三
昨天的課后,經(jīng)過(guò)一周的實(shí)習(xí),我暗暗下定決心要完成這份傳真。折騰了半天,查了很多資料,又看了公司以前的記錄,對(duì)比了一下相關(guān)的翻譯資料。我是按照書(shū)上的標(biāo)準(zhǔn)詞匯翻譯的,但是很多地方不符合公司的翻譯習(xí)慣,導(dǎo)致我不需要看懂,所以按照公司的要求又改了一遍。重新翻譯后,我把它交給我的前輩檢查。雖然她看到我的翻譯器亮了,但她還是負(fù)責(zé)再次向我解釋。我的一些語(yǔ)法錯(cuò)誤和習(xí)語(yǔ)。作為一個(gè)在實(shí)際工作中工作多年的前輩,確實(shí)有很多可以學(xué)習(xí)的地方。我的語(yǔ)法一直不是很扎實(shí),但是經(jīng)過(guò)前輩的指點(diǎn),我發(fā)現(xiàn)自己還有很大的提升空間,同時(shí)也把前輩當(dāng)成了學(xué)習(xí)的楷模。雖然公司里還有很多專家,但我的前輩們暫時(shí)是我的榜樣。
20xx 年 8 月 9 日,星期四
今天和以前一樣,只是簡(jiǎn)單的整理了一下文件,經(jīng)過(guò)一個(gè)多星期的培訓(xùn),也對(duì)實(shí)習(xí)做了一些總結(jié)。作為實(shí)習(xí)生,有很多東西要學(xué)習(xí),也有很多瑣碎的任務(wù)要做。實(shí)習(xí)期間,每一天都很充實(shí),也讓我體驗(yàn)到了不一樣的生活。在我的生活中還有一次額外的經(jīng)歷。多一份體驗(yàn),多一份生活體驗(yàn),即使現(xiàn)在不使用,相信在不久的將來(lái)也會(huì)顯示出它的重要性和好處。這次實(shí)習(xí),我主要是向我的資深翻譯學(xué)習(xí)。通過(guò)整理文件、翻譯傳真、記錄會(huì)議、聯(lián)系談判等方式,對(duì)實(shí)物貿(mào)易有了感性認(rèn)識(shí),對(duì)不了解或不了解的問(wèn)題會(huì)查資料。咨詢前輩,并將書(shū)中學(xué)到的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中,讓我對(duì)外貿(mào)翻譯的地位有了更深的認(rèn)識(shí)?;仡欉@么多天的實(shí)習(xí),每天都有一些小錯(cuò)誤。前輩們的寬容和自我糾正,讓我的適應(yīng)能力比以前更強(qiáng),不再害怕面對(duì)錯(cuò)誤和失敗?,F(xiàn)在我的目標(biāo)不是害怕犯錯(cuò),而是不去糾正它們。我只需要用心去做,用心去感受,每天都會(huì)有收獲。我不再害怕面對(duì)錯(cuò)誤和失敗?,F(xiàn)在我的目標(biāo)不是害怕犯錯(cuò),而是不去糾正它們。我只需要用心去做,用心去感受,每天都會(huì)有收獲。我不再害怕面對(duì)錯(cuò)誤和失敗?,F(xiàn)在我的目標(biāo)不是害怕犯錯(cuò),而是不去糾正它們。我只需要用心去做,用心去感受,每天都會(huì)有收獲。
20xx 年 8 月 10 日,星期五
又是一個(gè)星期五,一轉(zhuǎn)眼一周就過(guò)去了。由于之前的合同簽訂成功,外貿(mào)部決定晚上共進(jìn)晚餐慶祝。雖然我只是實(shí)習(xí)生,但學(xué)長(zhǎng)帶我去了那里。經(jīng)過(guò)一個(gè)多星期的相處,我發(fā)現(xiàn)大家在工作和生活上都在“相互競(jìng)爭(zhēng)”。我不能排除一些陰謀,但在我看來(lái),這是正常的。幸好,這次聚會(huì)沒(méi)有這種事情。只有群居的人與前任的關(guān)系更好,因?yàn)橥赓Q(mào)部有幾個(gè)小組,每個(gè)小組都有自己的任務(wù)和客戶。看著相處融洽的人,我發(fā)現(xiàn)工作場(chǎng)所并沒(méi)有以前想象的那么臟,但還是有好的一面。工作中,為了更好的完成任務(wù),八仙渡海,施展神通。私下里,每個(gè)人都是80,90。年輕人都有自己的社交圈。雖然偶爾會(huì)出現(xiàn)分歧,但總體情況還是很好的。這也讓我對(duì)未來(lái)的工作環(huán)境充滿期待,找到一群可以一起工作的朋友。
翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文2
4月29日
在上周老師的演講中,我了解到實(shí)際的翻譯項(xiàng)目通常是由翻譯工作坊(工作組)在有限的時(shí)間內(nèi)完成的。分工完成后,需要有負(fù)責(zé)人對(duì)譯文進(jìn)行潤(rùn)色,這樣才能做到風(fēng)格的一致性,術(shù)語(yǔ)也會(huì)更加豐富。在老師的指導(dǎo)下,我們幾乎所有的同學(xué)都被分成了小組。我們組也不例外。我們準(zhǔn)備模擬真實(shí)的翻譯工作坊,全力以赴圓滿完成實(shí)習(xí)。
首先,我們團(tuán)隊(duì)要做的第一件事就是確定翻譯文本。經(jīng)過(guò)一番討論和簡(jiǎn)短的插曲,我們決定選擇“Media Now”作為英文翻譯的內(nèi)容,選擇“Business Etiquette”作為中文翻譯的素材。今天我們?cè)趫D書(shū)館查資料的時(shí)候發(fā)現(xiàn)
有很多東西可以翻譯。其實(shí)這些都可以作為我們自學(xué)的材料。根據(jù)規(guī)定,無(wú)論是漢譯英還是英譯漢,內(nèi)容和材料必須保證為母語(yǔ)。當(dāng)我們拿到《Media Now》這本書(shū)時(shí),我們四個(gè)人都非常感興趣。我們渴望更多地了解媒體新聞、文化和科技,我們發(fā)現(xiàn)清華大學(xué)出版社2004年出版的這本書(shū)非常*新,內(nèi)容豐富,范圍廣泛,有真實(shí)的場(chǎng)景、照片和圖表。. *后,我們的團(tuán)隊(duì)決定翻譯“全球媒體”章節(jié)。我們覺(jué)得話語(yǔ)是客觀的,內(nèi)容是新穎的。還有我們想知道的信息和我們不知道的術(shù)語(yǔ)。仰望,我們肯定會(huì)有所收獲。
中英文教材為《商務(wù)禮儀》。我們小組一致認(rèn)為,未來(lái)社會(huì)面臨的第一個(gè)問(wèn)題是商務(wù)場(chǎng)合的必要性。
準(zhǔn)備好社交禮儀和行為準(zhǔn)則。這在業(yè)務(wù)增長(zhǎng)中是不可忽視的。將我們想知道的知識(shí)翻譯成英文,有利于我們對(duì)商務(wù)禮儀的理解,提高我們的翻譯能力。
4月30日
本周我們開(kāi)始了英文到中文的翻譯工作。雖然我們已經(jīng)確定了“全球媒體”的翻譯,但我們已經(jīng)閱讀了其他重要章節(jié)和重要部分。我想找到一種語(yǔ)言感并熟悉這個(gè)
這本書(shū)還是很重要的。我認(rèn)為這不僅有助于了解作者的寫(xiě)作技巧和表達(dá)習(xí)慣,而且還可以擴(kuò)展我對(duì)媒體的認(rèn)識(shí)。
根據(jù)實(shí)習(xí)內(nèi)容,本周重點(diǎn)是“查閱相關(guān)文件,閱讀理解翻譯材料”。所以本周我們主要閱讀了全球相關(guān)媒體的中文資料和大量相關(guān)英文資料。我發(fā)現(xiàn)有很多專業(yè)需要我們慢慢接觸,去了解,再慢慢去了解。現(xiàn)在,我喜歡學(xué)習(xí)歐洲媒體的歷史,如果
如果沒(méi)有這次出色的翻譯實(shí)習(xí),我肯定無(wú)法接觸到許多西方國(guó)家的重要文化信息。我想像這樣主動(dòng)學(xué)習(xí),記憶肯定會(huì)更深刻。
通過(guò)閱讀,我了解到歐洲國(guó)家曾經(jīng)因?yàn)槊襟w互操作性問(wèn)題而提到“無(wú)國(guó)界電視”計(jì)劃,為此
做出很多努力,做出很多貢獻(xiàn)。然而,由于文化和語(yǔ)言的差異和差異,每個(gè)人都想用自己的母語(yǔ)看、聽(tīng)、讀節(jié)目和書(shū)籍,所以這個(gè)計(jì)劃被打破了。
我會(huì)更加努力,更貼近西方國(guó)家的文化和語(yǔ)言,多學(xué)多學(xué),認(rèn)真吸收更多,以去渣取精的精神學(xué)習(xí)和借鑒。
翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文3
20xx 年 8 月 1 日,星期三
今年暑假,我得到了難得的機(jī)會(huì),到一家服裝公司外貿(mào)部做翻譯實(shí)習(xí)。到目前為止,我嘗試過(guò)英語(yǔ)老師、服裝導(dǎo)購(gòu)、餐廳服務(wù)員等。但是,對(duì)于一個(gè)英語(yǔ)專業(yè)來(lái)說(shuō),公司翻譯助理無(wú)疑是*理想的,所以我非常珍惜。
今天是實(shí)習(xí)的第一天。難免有些緊張。我一直在研究書(shū)本知識(shí)。雖然參加過(guò)商務(wù)英語(yǔ)測(cè)評(píng),但并沒(méi)有真正實(shí)踐過(guò)。不知道其他實(shí)習(xí)生是怎么開(kāi)始外貿(mào)的。實(shí)習(xí)生,對(duì)我來(lái)說(shuō),第一天既新奇又不安。因?yàn)槲沂菍?shí)習(xí)生,所以今天沒(méi)有真正的實(shí)習(xí)。我剛認(rèn)識(shí)了外貿(mào)部的同事和前輩。一大早就認(rèn)人了半天。下午,我還端茶遞水,幫忙整理文件。看公司資料,沒(méi)有翻譯任務(wù)。然而,對(duì)我來(lái)說(shuō),這已經(jīng)是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)和機(jī)遇??煜掳嗟臅r(shí)候,部長(zhǎng)把我叫到辦公室,并評(píng)論了我第一天的表現(xiàn)。他認(rèn)為我不夠開(kāi)放,我不是真的在外貿(mào)部只把自己當(dāng)實(shí)習(xí)生,不是全職員工,部長(zhǎng)的要求是,他每次到公司,他都是公司成員,無(wú)論是實(shí)習(xí)生還是全職員工。這也讓我認(rèn)識(shí)到,公司是我們自己的,我們是主人。
20xx 年 8 月 2 日,星期四
有了前一天的知識(shí)和部長(zhǎng)的建議,第二天我顯然更投入了。雖然還是和第一天一樣,只是簡(jiǎn)單的看了公司的翻譯文件,整理了一下前輩們需要的材料。我受益匪淺。在整理資料的過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)平時(shí)書(shū)本上的知識(shí)實(shí)在是太有限了。很多時(shí)候,在商務(wù)英語(yǔ)中,我們使用的都是我們之前忽略的東西,哪怕是外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)應(yīng)。貌似很實(shí)用的一門(mén)課,實(shí)際運(yùn)用起來(lái)還是缺乏不足。一時(shí)很難說(shuō)清楚,但我覺(jué)得在實(shí)踐中,真的是博大精深。一天結(jié)束的時(shí)候,跟著一些前輩,我不僅學(xué)到了書(shū)上沒(méi)有的東西,
20xx 年 8 月 3 日,星期五
第三天,我開(kāi)始慢慢學(xué)一些東西,沒(méi)有別人的指導(dǎo)。我知道,作為一名大三學(xué)生,我也是一名實(shí)習(xí)生。早上給前輩倒茶,講辦公室衛(wèi)生,雖然看起來(lái)有點(diǎn)假,但作為職場(chǎng)新人,在接受父母的教育和關(guān)懷后,還是有這種意識(shí)的我的前輩。
今天是嶄新的一天。對(duì)于接觸現(xiàn)實(shí)社會(huì)的我來(lái)說(shuō),這又是一個(gè)挑戰(zhàn)。因?yàn)椋裉焓歉拜吔涌偷?。雖然我只是記錄了會(huì)議的內(nèi)容,并沒(méi)有發(fā)表任何評(píng)論,但足以讓我一天消化。這是一個(gè)原本協(xié)商好的合作項(xiàng)目。服裝出口美國(guó),但對(duì)方公司有一定的技術(shù)要求。由于對(duì)方仍處于金融危機(jī)中,銷售前景并不樂(lè)觀,但之前已經(jīng)談妥了合同?,F(xiàn)在對(duì)方要求減產(chǎn),這對(duì)公司來(lái)說(shuō)是個(gè)壞消息。這是因?yàn)檫@個(gè)。外貿(mào)部的翻譯人員在此次談判中發(fā)揮了重要作用。聽(tīng)著前輩流暢的交流,傳達(dá)公司的意思的同時(shí),突然覺(jué)得前輩因?yàn)樗鴤ゴ?。,這次合作還沒(méi)有結(jié)束,產(chǎn)量也沒(méi)有減少,這對(duì)我們來(lái)說(shuō)是個(gè)好消息。回到公司時(shí),部長(zhǎng)還表?yè)P(yáng)了翻譯。在這次談判中,她竭盡全力為公司爭(zhēng)取*大的利益。
臨近下班時(shí),我收到了兩天假期的通知。這對(duì)連續(xù)工作了三天的我來(lái)說(shuō)是個(gè)好消息。我剛剛休息了一下,下周會(huì)繼續(xù)努力。
【翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文】相關(guān)文章:
1.翻譯實(shí)踐日記
2.商務(wù)翻譯實(shí)踐日記
3.翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告范文
4.物流專業(yè)實(shí)習(xí)日記范文
5.專業(yè)實(shí)習(xí)日記樣本
6.翻譯助理實(shí)習(xí)日記潘文
7.翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)自測(cè)
8.翻譯專業(yè)實(shí)習(xí)證明
相關(guān)閱讀Relate
熱門(mén)文章 Recent
- 國(guó)家社科翻譯項(xiàng)目模板 國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目2023-03-11
- 北京英國(guó)簽證翻譯模板 申請(qǐng)出國(guó)簽證需提交戶口本翻譯件 否則易被拒簽2023-03-11
- 考研英語(yǔ)二大小作文模板加翻譯 惡魔奶爸學(xué)英語(yǔ):20小時(shí)快速掌握英語(yǔ)核心秘訣 會(huì)員免費(fèi)下載 (價(jià)值99元)2023-03-11
- 上海離婚證翻譯模板 《婚姻登記工作規(guī)范》通知全文2023-03-11
- 醫(yī)院診斷書(shū)翻譯模板 [*新]醫(yī)院診斷證明書(shū)模板2023-03-11
- 辦理簽證的證明翻譯模板 烏克蘭留學(xué)簽證辦理要求攻略2023-03-11
- 簽證身份證正反面翻譯模板 英文版身份證怎么弄2023-03-11
- 招行境內(nèi)匯款申請(qǐng)書(shū)翻譯模板 招商銀行南京分行推出電子單證匯款業(yè)務(wù)2023-03-11
- 英國(guó)留學(xué)簽證翻譯件模板 英國(guó)留學(xué)簽證辦理所需材料有哪些2023-03-11
- 戶口證翻譯模板 戶口遷移證怎么寫(xiě)(戶口遷移證申請(qǐng)書(shū)怎么寫(xiě))2023-03-11