考研翻譯模板 2022年考研英語翻譯:前置翻譯法
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 445 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
考研英語翻譯是考研英語中的重要部分,掌握好翻譯可以使考研英語成績大大提升。新東方在線考研頻道為大家整理了“2022年考研英語翻譯:前置翻譯法”,幫助考研人提升考研復(fù)習(xí)效率。一般是針對定語從句相對比較短情況,小于8個單詞為其標準。that)可不用翻譯。以上就是為考研人分享的:“2022年考研英語翻譯:前置翻譯法”希望能為大家?guī)韼椭?,預(yù)祝大家考研成功。更多考研英語翻譯知識可以關(guān)注新東方在線考研頻道。考研英語翻譯是考研英語的重要組成部分。掌握翻譯可以大大提高考研英語成績。新東方在線考研頻道為大家整理了《2022年考研英語翻譯:預(yù)譯方法》,幫助考研考生提高考研效率。
2022年考研英語翻譯:預(yù)譯法
預(yù)譯法:一般針對比較短的定語從句,以8字以內(nèi)為標準。在翻譯過程中,從屬連詞(which、who、that)不需要翻譯。
2006- (49) 但他的主要任務(wù)不是去思考支配他活動的道德準則
解析:劃線部分是N+which子句,是定語從句;第二,定語從句比較短,少于8個詞,可以放在名詞前面。(直譯為:道德規(guī)范自己的行為)
翻譯:但他(普通科學(xué)家)的首要任務(wù)不是考慮支配他行為的倫理,
2008- (49) 他謙虛地補充說,也許他“在注意到容易被忽視的事物方面優(yōu)于普通人,
解析:劃線部分為N+which子句,為定語從句;第二,定語從句比較短,少于8個詞,可以放在名詞前面。(直譯為:容易逃脫他人注意的事物)
翻譯:他謙虛地補充說,在容易忽視的事情上,他可能比常人更有優(yōu)勢。
2003-(61) 此外考研翻譯模板,人類有能力改變他們生活的環(huán)境,從而使所有其他生命形式服從于他們自己獨特的想法和幻想。
解析:下劃線部分為which子句中的N+,為定語從句;第二,定語從句比較短,少于8個詞,可以放在名詞前面。(直譯為:他們生活的環(huán)境)
譯文:而且,人有能力改變自己生活的環(huán)境考研翻譯模板,讓所有其他生命形式都受制于自己獨特的思想和想象。
以上為考研分享:《2022年考研英語翻譯:預(yù)譯法》希望對大家有幫助,祝大家考研順利。更多考研英語翻譯知識,請關(guān)注新東方在線考研頻道。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 吉林大學(xué)學(xué)位證翻譯模板 延邊大學(xué)畢業(yè)證樣本學(xué)位證樣本歷任校(院)長學(xué)校代碼2023-03-11
- 日文翻譯個人簡歷模板免費下載 日語翻譯工作簡歷模板下載2023-03-11
- 翻譯專業(yè)資格水平考試報名表模板 湖南省2018年度下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試考務(wù)工作的通知2023-03-11
- 翻譯模板愛爾蘭簽證 愛爾蘭留學(xué)短期簽證辦理注意事項2023-03-11
- 翻譯保密協(xié)議書合同范本模板 項目研發(fā)保密協(xié)議書2023-03-11
- 翻譯公司個人保密協(xié)議模板 翻譯保密合同(樣式二)標準范本2023-03-11
- 自考學(xué)位證翻譯模板 成人本科學(xué)士學(xué)位英語某考試大綱綱要大綱.docx2023-03-11
- 四級翻譯題萬能模板 2013年12月大學(xué)英語四級翻譯答題技巧及答題步驟2023-03-11
- 海外學(xué)歷翻譯模板 博士畢業(yè)證英文版2023-03-11
- 翻譯碩士復(fù)試模板 2022年武漢理工大學(xué)MTI英語筆譯考研必看擇校分析、參考書、報錄比及初復(fù)試備考2023-03-11