翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 869 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
以下是小編為大家整理的翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板,供大家參考學(xué)習(xí)。翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板1翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板2翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板3翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板相關(guān)文章:翻譯服務(wù)合同經(jīng)典范本下載常見的委托翻譯合同范文下載正式的咨詢服務(wù)合同協(xié)議模板參考技術(shù)服務(wù)合同協(xié)議范本大全外派勞務(wù)服務(wù)合同協(xié)議模板參考通用服務(wù)代理合同協(xié)議范本大全實用策劃服務(wù)合同協(xié)議模板參考簡單的咨詢服務(wù)合同協(xié)議范文參考《中華人民共和國民法通則》第八十五條:合同是當(dāng)事人之間建立、變更和終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法訂立的合同受法律保護。《中華人民共和國合同法》第二條規(guī)定:合同是平等主體的自然人、法人和其他組織之間訂立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。以下是小編整理的翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板,供大家參考。
翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板1
甲方:_______________
乙方:_______________
經(jīng)友好協(xié)商,雙方就乙方向甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成如下協(xié)議:
1.主題
_________________________________________________________
2.期限
乙方必須在_______年_______月_______之前交付并完成第1條要求的翻譯。
3. 翻譯交付形式
翻譯可以通過磁盤、電子郵件、傳真或打印的形式交付。印刷費為每張2元,印刷費為_______元。如需投稿,投稿費用為_______元。
4.翻譯費和版面設(shè)計費
翻譯費以中文為準(zhǔn)。對于計算機可以確定的譯文,單價為人民幣_______每千字,總字?jǐn)?shù)為_______,翻譯費為_______,翻譯費=單價×總字?jǐn)?shù)
/1000。字?jǐn)?shù)為word文件中“工具”菜單“字?jǐn)?shù)”中“字符數(shù)(不含空格)”中顯示的數(shù)字。稿件為影印、傳真等,計算機無法統(tǒng)計字?jǐn)?shù)時,單價為_______元/頁,稿件頁數(shù)為_______元,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方按本條計算翻譯費。版面設(shè)計費為_______元。
5.總價
律師365
總價為翻譯費、版面設(shè)計費、印刷費和投稿費的總和翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板下載,為__________元。
6.押金
為保證本合同的履行,甲方在簽訂本合同時,須向乙方支付__________元定金。翻譯完成后,定金將作為總價的一部分,在總價中進行折扣。
7.付款
甲方支付第五條規(guī)定的總價后,乙方應(yīng)交付譯文。
8.質(zhì)量保證
乙方保證翻譯流暢準(zhǔn)確,力求文字優(yōu)美。譯文交付后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤翻譯質(zhì)量,并為甲方提供免費咨詢。
9.保密
乙方承諾,除乙方工作人員需要聯(lián)系甲方文件進行翻譯外,不會將甲方文件的內(nèi)容透露給任何第三方。否則,甲方有權(quán)因泄密而追究乙方的法律責(zé)任。
10.文本份數(shù)
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
11.其他
________________________________________________________________________
甲方: ____________________
代表簽名:________________
郵票:____________________
日期:____________________
乙方: ____________________
代表簽名:________________
郵票:____________________
日期:____________________
翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板2
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則,簽訂了本翻譯服務(wù)合同。合同條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰易辨的翻譯材料,提出明確要求,監(jiān)督乙方翻譯質(zhì)量。
二、 乙方按時完成翻譯任務(wù)(發(fā)生不可抗力的除外),并各向甲方提供印刷本和電子文檔一份。具體交貨日期由雙方協(xié)商確定。對于加急稿件,提交稿件的截止日期由雙方臨時協(xié)商確定。
三、乙方必須對甲方提供的任何信息嚴(yán)格保密,不得向第三方透露。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子翻譯:按電腦計算的中文版字?jǐn)?shù)計算(中文版word中“無空格字?jǐn)?shù)__”);印譯:按中文原文的行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方以優(yōu)惠的價格向甲方收取翻譯費:_________元/千字(_____字以上)英譯漢。
六、 乙方可在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費用,甲方將根據(jù)實際工作量向乙方支付翻譯費(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾交付后免費對譯稿進行必要的修改,不收取任何額外費用。
八、 付款方式:甲方在收到乙方譯文之日按實際費用支付乙方總翻譯費用的50%,余款于提交后______日內(nèi)付清的手稿。_天余額未支付,甲方需按每延誤一天向乙方支付翻譯總費用___________的滯納金。
九、乙方保證翻譯的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公平水平。如對譯文的翻譯水平有爭議,應(yīng)由雙方認(rèn)可的第三方進行裁決,或直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字后生效。甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽名):_________ 代表(簽名):_________
簽約地點:_____________ 簽約地點:_____________
_____年____月____日_____年____月____日
翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板3
甲方:
乙方:
(甲方)聘請(乙方)負(fù)責(zé)在北京舉辦的“學(xué)習(xí)班”和“學(xué)習(xí)班”兩項活動中的中法同聲傳譯和筆譯工作。經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,就相關(guān)事項達(dá)成如下協(xié)議:
1. 工作安排:
研討班:年月日月日(授課時間約一天)。研討班:年、月、月日(授課時間約一天)。注:乙方僅參與研討會期間的翻譯工作(共約天數(shù))和甲方要求的會議資料的翻譯工作。
2. 工作報酬:
口譯:4000元(稅后)每個工作日。每個工作日是指上午和下午的教學(xué)時間(包括討論和交流)。夜間(18:00后)如需加班,需加收加班費,按加班每小時1000元計算。
筆譯:中文翻譯,每千字翻譯費300元(不含標(biāo)點符號)。在法語翻譯中,翻譯費按中文翻譯的字?jǐn)?shù)(標(biāo)點符號除外)收取,每千字也是稅后300元。
3. 付款方式:
每次培訓(xùn)班結(jié)束后,乙方與甲方簽訂《口譯口譯工作時間及文本翻譯次數(shù)確認(rèn)表》,作為結(jié)算依據(jù),也是甲方客戶對乙方工作認(rèn)可的依據(jù)
在此基礎(chǔ)上,甲方將在會議結(jié)束后5個工作日內(nèi)全額支付上述款項,并將筆譯費轉(zhuǎn)入譯員賬戶或通過銀行轉(zhuǎn)賬現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費后,應(yīng)按甲方要求在收據(jù)單及個人所得稅表上簽字。
4. 工作條件:
譯員在工作地點有一個單獨的房間作為休息和準(zhǔn)備翻譯工作的地方。對于口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)?shù)臅r間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)材料,以便乙方做好準(zhǔn)備。
對于翻譯工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的稿件,使乙方有合理、充足的時間完成翻譯任務(wù)。
5. 乙方的職責(zé):
乙方負(fù)責(zé)甲方組織的研討會期間的翻譯工作。 會前,乙方應(yīng)認(rèn)真閱讀會議相關(guān)資料,做好翻譯準(zhǔn)備工作,確保準(zhǔn)確、及時、清晰,并向甲方提供高質(zhì)量的同聲傳譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室進行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備。譯員因不可抗力無法到場的,由乙方負(fù)責(zé)尋找同等資格的譯員代替翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板下載,并事先征得甲方同意。這種情況不得超過口譯總工作量的10%。翻譯人員必須嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對非公開會議的內(nèi)容保密。
6. 甲乙任何一方的疏忽導(dǎo)致協(xié)議無法履行或給對方造成損失,違約方應(yīng)賠償對方損失。甲方在簽訂協(xié)議后無故取消工作的,應(yīng)按約定翻譯費的一半作為補償給乙方。如乙方口譯因各人原因未能出席,或在會議期間出現(xiàn)。
第 2 頁,共 3 頁
因重大翻譯錯誤影響會議正常進行的,甲方還應(yīng)按約定翻譯費的一半或翻譯未完成金額的一半作為補償。
7. 未盡事宜由甲乙雙方友好協(xié)商解決。
8. 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,雙方履行義務(wù)后終止。
人A 人B:
代表(簽名): 譯者簽名:
日期:年月日日期:年月日
翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板相關(guān)文章:
★ 下載翻譯服務(wù)合同經(jīng)典模板
★ 下載常用委托翻譯合同范文
★ 正式咨詢服務(wù)合同協(xié)議范本參考
★ 2021年服務(wù)合作合同格式5個模板
★ 技術(shù)服務(wù)合同協(xié)議模板大全
★ 參照勞務(wù)派遣合同協(xié)議范本
★ 總務(wù)代理合同協(xié)議范本
★ 實戰(zhàn)策劃服務(wù)合同協(xié)議范本參考
★ 簡單咨詢服務(wù)合同協(xié)議范本參考
★ 2021年*新5個用戶服務(wù)合同協(xié)議
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 護照翻譯蓋章模板 2021護照如何辦理?2023-03-11
- 悉尼大學(xué)成績單翻譯模板 申請澳洲留學(xué),開成績單注意事項2023-03-11
- 股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同翻譯模板 股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同書格式是怎樣的2023-03-11
- 大學(xué)成績單法語翻譯模板 法語在線翻譯 法語-中文 互譯 免費法語翻譯器2023-03-11
- 畢業(yè)證翻譯英語模板下載 翻譯公司如何做好畢業(yè)證翻譯2023-03-11
- 大學(xué)生英文簡歷加翻譯模板 商務(wù)英語專業(yè)個人簡歷12023-03-11
- 銀行卡流水翻譯模板 銀行流水單英文2023-03-11
- 加拿大遞交資料翻譯模板 【干貨】2019年加拿大簽證中心 I 遞交材料錄入指紋流程2023-03-11
- 商務(wù)翻譯人員英文簡歷模板 經(jīng)貿(mào)與商務(wù)英語個人簡歷模板2023-03-11
- 英國簽證材料流水單翻譯模板 如何辦理英國自助游簽證(含倫敦行程單)2023-03-11