泰語翻譯,泰語譯中文翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 734 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
泰語翻譯,泰語譯中文翻譯,泰國片作為我國的鄰國,再加上當地有很多著名的旅游景區(qū)。每年我國都有很多的人去到泰國進行旅游。因此,就少不了語言的翻譯。那么,泰語翻譯公司哪家好呢?泰語譯中文翻譯公司實力哪家強呢?泰國片作為我國的鄰國,再加上當地有很多著名的旅游景區(qū)。每年我國都有很多的人去到泰國進行旅游。因此,就少不了語言的翻譯。那么,泰語翻譯公司哪家好呢?泰語譯中文翻譯公司實力哪家強呢?泰語翻譯有什么注意事項。
專業(yè)泰語翻譯服務
中泰互譯需要注意中文與泰語翻譯的語法有明顯不同。漢語的語法是:主語(+定語)+(+狀語)謂語+賓語(+定語)(+補語),謂(語)前(面的修飾語)為狀,謂(語)后(面的修飾語為)補語,的定地狀得后補。主語、謂語、賓語、為主干,是關鍵的部分;定語、狀語、補語為枝葉,可無可有;哪是主干,哪是枝葉,要分清楚其重要性、位置及標志性的詞匯。從位置上看,謂語前面的修飾語為狀語,謂語后面的修飾語為補語。
泰語的語法是:主語(+定語)+謂語+賓語(+定語)(+狀語或補語)。主謂賓同漢語;定狀補要后置,即定語、狀語要放在中心詞(被修飾的那個詞叫中心詞)的后面。泰語把狀語與補語,統(tǒng)稱為“謂語修飾語”。
泰語翻譯的拼寫與發(fā)音與中文的顯著差異。從一方面看的話,泰語是很好學。因為它只有元音和輔音,而沒有另外的文字,就是說它的元輔音相拼便是文字,即拼音文字。這和中文區(qū)別很大,因為中文除了拼音外還有文字。相比之下,泰語就比中文簡單的多。另一方面,有人說泰語的文字很難寫,其實還好,因為畢竟就那么些字母,練習一下就可以了。*難得就是泰語的發(fā)音了,因為泰語的很多發(fā)音,中文都沒有,所以對于我們來說會有難度,不過不僅僅是我們,所有外國人都不能發(fā)很標準的泰語。
泰語譯中文翻譯
在中泰互譯時,需要注意比喻上的變化。有些泰語比喻在漢語里存在同樣的意義,但形象卻不同。如果直譯成漢語,不僅不符合漢語的習慣,聽起來還很別扭,為了使譯文通順易懂,形象生動,翻譯時可根據中國文化習俗,保存其比喻意義,改換其比喻形象。同樣,有些漢語比喻,如果直譯成泰語,也不符合泰語的習慣,也需要改換其比喻形象。
靈活的轉化能夠獲得更好的翻譯。在翻譯泰語時,如果直譯不能圓滿地表達原義時,可保留其內容,改變其表達形式,尤其是在翻譯泰語諺語或成語時更應這樣。
以上就是為大家介紹的關于泰語翻譯,泰語譯中文翻譯。如果有相關的翻譯需要,可以聯系我們成都智信卓越翻譯公司。我們擁有專業(yè)的翻譯團隊,資深的翻譯經驗。
相關閱讀Relate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 泰語翻譯多少錢(泰語翻譯價格)2023-03-11
- 法律資料翻譯-專業(yè)的法律翻譯公司2023-03-11
- 泰語專利翻譯-專業(yè)的專利翻譯公司2023-03-11
- 泰語建筑文件資料翻譯-專業(yè)的建筑工程翻譯公司2023-03-11
- 法律文獻泰語翻譯價格(法律文獻泰語翻譯報價)2023-03-11
- 泰語網站翻譯報價(泰語網站本地化翻譯價格)2023-03-11
- 建筑圖紙?zhí)┱Z翻譯-泰語建筑圖紙翻譯公司2023-03-11
- 審計報告泰語翻譯價格(審計報告泰語翻譯報價)2023-03-11
- 核酸檢測報告泰語翻譯-專業(yè)的核酸檢測報告翻譯公司2023-03-11
- 泰語翻譯軟件,泰語譯中文翻譯轉換器2023-03-11