杭州圖書翻譯公司-圖書翻譯的特點
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 775 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
杭州圖書翻譯公司-圖書翻譯的特點。圖書從一定程度上展示出經(jīng)濟文化政治以及生活的方方面面,互通有無、共同發(fā)展的現(xiàn)象,隨著中國與世界各國間的交流越來越頻繁,想要閱讀外籍名著,需將圖書翻譯成中文,那么圖書翻譯過程中有哪些特點呢,簡單介紹:杭州圖書翻譯公司-圖書翻譯的特點。圖書從一定程度上展示出經(jīng)濟文化政治以及生活的方方面面,互通有無、共同發(fā)展的現(xiàn)象,隨著中國與世界各國間的交流越來越頻繁,想要閱讀外籍名著,需將圖書翻譯成中文,那么圖書翻譯過程中有哪些特點呢,簡單介紹:
圖書翻譯的特點
1、圖書具有明顯的單本獨立性,因此,圖書翻譯要求譯員將每一本書,翻譯成單獨的、與眾不同的書名,譯文要擁有明確的、集中的主題,獨立而完整的內(nèi)容。
2、圖書內(nèi)容的結(jié)構(gòu)具有較強的系統(tǒng)性,圖書翻譯要求譯員針對一定的主題,根據(jù)觀點,按照一定的結(jié)構(gòu)體系,系統(tǒng)有序地完成相關(guān)內(nèi)容的翻譯。
3、圖書翻譯內(nèi)容,觀點具有相對的穩(wěn)定性,圖書的內(nèi)容一般不像報紙、雜志那樣強調(diào)新聞性和時間性。圖書往往側(cè)重于介紹比較成熟、可靠、在一定時間內(nèi)相對穩(wěn)定的觀點。
4、圖書內(nèi)容的文體具有前后一致的某性,圖書翻譯要求內(nèi)容往往是多種文體并存,但一本書的內(nèi)容則通常采用前后一致的文體??萍紙D書在體例格式、名詞術(shù)語、圖標(biāo)形式、計量單位以及數(shù)字的使用等方面,譯文都有嚴(yán)格的某要求。
圖書翻譯要求譯文內(nèi)容具有較強的靈活性,圖書的篇幅可以根據(jù)需要靈活掌握。但是,篇幅的靈活性并不意味著隨意性,一部書往往在寫作時就對篇幅大小有比較明確的規(guī)定和約定。
相關(guān)閱讀Relate
翻譯相關(guān)問答
問:需要提供什么資料給智信卓越翻譯公司?
答:貴方確認(rèn)需要翻譯服務(wù)時,請及時與智信卓越翻譯公司聯(lián)系,并提供需要翻譯的文件。通常情況下,翻譯費用以原稿字?jǐn)?shù)為淮。若您能提供WORD、Excel、PDF、CAD等電子文檔,這將有助于報價。如果還有專有名詞、術(shù)語庫等參考資料,最好一并提供,這些都有助于提升翻翻譯品質(zhì)。若您的文件為涉密文件,建議事先與我們溝通并簽訂保密協(xié)議、以保護貴公司的權(quán)益。
問:需要與智信卓越翻譯公司確認(rèn)哪些事項?
答:1. 交付日期:您的翻譯文件需要什么時候交付使用?可以向翻譯公司注明您X年X月X日X時前收付譯文。
????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動存儲方式,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對譯文版面格式有特殊需求,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內(nèi)容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請事先告知,以免被誤譯。
????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動存儲方式,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對譯文版面格式有特殊需求,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內(nèi)容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請事先告知,以免被誤譯。
問:如何比較多家翻譯公司報價單?
答:1. 價格標(biāo)準(zhǔn):俗話說,"一分錢一分貨",既要考慮您的預(yù)算,又要考慮翻譯項目的應(yīng)用場景,所以為客戶提供高性價比的翻譯服務(wù)是智信卓越翻譯的服務(wù)宗旨。
????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產(chǎn)品提供終身質(zhì)保,服務(wù)到客戶滿意為止。
????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產(chǎn)品提供終身質(zhì)保,服務(wù)到客戶滿意為止。
問:翻譯費用如何計算?
答:市場上并沒有統(tǒng)一的翻譯收費標(biāo)準(zhǔn),每家翻譯公司都是根據(jù)實際情況給到報價,會考慮翻譯項目的需求以及翻譯項目的應(yīng)用場景,然后給到精確的報價。智信卓越主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的語種、難易程度、專業(yè)類型、交稿時間等因素綜合決定翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)。同樣,如果是證明、證件,我們將按照頁數(shù)予以計費。
問:一般譯員一天可翻譯多少個字?
答:一位譯員一天能夠處理的翻譯量約為2000-3000個字/詞,譯員的經(jīng)驗與原稿難度對翻譯量有很大的影響。?
問:文件交付后發(fā)現(xiàn)原稿錯誤可以重新翻譯嗎?
答:翻譯是一項服務(wù)性質(zhì)的工作,一旦完成交付,就無法退貨。若客戶因為原稿錯誤或更新需要重新翻譯的話,我們可針對少量的變更提供免費修改服務(wù),也可能根據(jù)修改幅度收取適度的翻譯費用。
問:翻譯可以在下單當(dāng)天完成嗎?
答:一般文件完成交付需要2-3個工作日,證明、證件翻譯等小型項目可當(dāng)天交件。一般收到客戶文件后,我們會先針對翻譯量評估工作天數(shù),告知客戶。若交件時間特比緊急,可能會涉及加急費用。
問:其他翻譯公司的報價比較便宜,可以降到一樣價格嗎?
答:我們通常以翻譯項目的需求以及翻譯項目的應(yīng)用場景來提供高性價比的報價,但每家翻譯公司的經(jīng)營方式和譯員資源不盡相同,質(zhì)量體系和價格也會各有差異。我們會竭盡全力提供高性價比的報價,不會完全按照別的翻譯公司價格執(zhí)行。
問:如果翻譯出來的文件有問題該如何處理?
答:雖然交付之前每份文件都會先經(jīng)過本公司質(zhì)檢部質(zhì)控流程,但只要您對交付的作品有任何疑問,我們都會予以配合解釋或修改。
問:雖然翻譯出來的文件無誤,但我不喜歡譯文風(fēng)格怎么辦?
答:譯員的職責(zé)是以其專業(yè)知識背景,將原文以順暢、符合原意的方式翻譯成另一種語言。每位譯員的翻譯風(fēng)格都不盡相同,就如同每一位小說作家有不同的寫作風(fēng)格一樣。因此若您有指定的風(fēng)格,請務(wù)必于詢價時先說明,以避免翻譯后才發(fā)現(xiàn)風(fēng)格不符。對于大型項目,我們都可以在翻譯項目啟動后,先提供一段譯文供您確認(rèn)。
問:長期合作客戶有什么優(yōu)惠嗎?
答:與翻譯公司長期的合作,對客戶來說益處很多,合作的越多,我們對于您的服務(wù)內(nèi)容和產(chǎn)品將愈加理解深入,因此也能夠為您提供更精淮的翻譯,亦可提供更多的增值服務(wù),價格優(yōu)惠也是其中之一。
熱門文章 Recent
- 杭州柬埔寨語翻譯-杭州柬埔寨語翻譯公司2023-03-11
- 杭州的翻譯公司是如何收費的2023-03-11
- 杭州印地語翻譯-杭州印地語翻譯公司2023-03-11
- 浙江馬來語翻譯-浙江馬來語翻譯公司2023-03-11
- 杭州阿拉伯語翻譯-杭州阿拉伯語翻譯公司2023-03-11
- 如何選擇一家優(yōu)秀的杭州英文翻譯公司2023-03-11
- 正規(guī)的杭州翻譯公司具備什么特點2023-03-11
- 杭州圖書翻譯公司-圖書翻譯的特點2023-03-11
- 英語筆譯翻譯公司-北京英語筆譯翻譯公司字幕選擇2023-03-11
- 杭州專業(yè)的法律翻譯公司-專業(yè)的英語法律翻譯2023-03-11
本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。