丁香五月婷婷黄色视频_97在线看观看免费_男女xo嘿咻嘿咻动态图_最近更新在线中文字幕人妻

?

沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 541 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司,老撾作為我們的鄰國(guó),現(xiàn)在與我們?cè)诮?jīng)濟(jì)貿(mào)易上的交流也是越來(lái)越多。因此對(duì)于老撾語(yǔ)翻譯的需求也是越來(lái)越大。那么,沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司有哪些呢?下面智信卓越翻譯公司帶大家了解一下沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司。

老撾作為我們的鄰國(guó),現(xiàn)在與我們?cè)诮?jīng)濟(jì)貿(mào)易上的交流也是越來(lái)越多。因此對(duì)于老撾語(yǔ)翻譯的需求也是越來(lái)越大。那么,沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司有哪些呢?下面智信卓越翻譯公司帶大家了解一下沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司。

沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司

一、老撾語(yǔ)是什么語(yǔ)言

老撾語(yǔ)也稱(chēng)為寮語(yǔ),是老撾的官方語(yǔ)言,此外在泰國(guó)、越南、緬甸等東南亞國(guó)家部分地區(qū)也有使用。

屬于漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族侗臺(tái)語(yǔ)支,文字外觀與泰文十分相似。

老撾語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族侗臺(tái)語(yǔ)支。老撾文和泰文在外觀上十分相似,兩種語(yǔ)言基本能互相溝通。老撾文是在梵文和巴利文的基礎(chǔ)上逐漸演變而來(lái)的。

二、老撾語(yǔ)語(yǔ)傣族語(yǔ)有何區(qū)別

老撾語(yǔ)是一種孤立型語(yǔ)言。老撾語(yǔ)文字與泰語(yǔ)文字大同小異,是在梵文和巴利文的基礎(chǔ)上逐漸演變而來(lái)的。泰國(guó)、越南和柬埔寨的泰族,緬甸的撣族,中國(guó)的傣族、壯族也粗通老撾語(yǔ)。

使用在:老撾、泰國(guó)、美國(guó)、法國(guó)、加拿大、中國(guó) 元音分長(zhǎng)短兩類(lèi),共29個(gè),其中有12個(gè)單元音,12個(gè)復(fù)合元音,5個(gè)特殊元音。老撾語(yǔ)有兩種不同形體的拼音文字:一種較古老的稱(chēng)為“多坦”意(為“經(jīng)文”),其形體和拼寫(xiě)均似舊傣仂文,現(xiàn)在僅見(jiàn)于寺廟的貝葉經(jīng),或在佛學(xué)院中使用;另一種稱(chēng)為“多老”意(為“老文”),它的形體和拼寫(xiě)都近似當(dāng)代泰文。兩者都來(lái)源于孟-高棉文的改革體,是當(dāng)今老撾官方通用文字。

傣語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系中的壯侗語(yǔ)族,壯泰語(yǔ)支,與壯語(yǔ)、侗語(yǔ)、水語(yǔ)、布依語(yǔ)、立足、毛南語(yǔ)、仡佬語(yǔ)之間的基本詞匯相同,語(yǔ)法相同,屬于同一個(gè)祖先的語(yǔ)言發(fā)展分支。中國(guó)境內(nèi)主要有德宏傣語(yǔ)方言、西雙版納傣語(yǔ)方言、金平方言。在語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面都存在著本質(zhì)的共性之外,同時(shí)又具有語(yǔ)調(diào)不同等差異。我國(guó)的傣族歷史上有過(guò)四種不同形體的文字,即西雙版納傣文(傣泐文)、德宏傣文(傣那文)、傣繃文(緬傣文)、金平傣文,傣語(yǔ)均稱(chēng)“多傣”(totai)或“萊傣”(la:itai)。這四種傣文都來(lái)源于古印度字母(婆羅米字母),與老撾文、泰文、緬甸文、高棉文屬于同一體系。

三、沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)

正規(guī)翻譯公司的中文翻譯成老撾語(yǔ)都是按照中文字符不計(jì)空格收費(fèi),收費(fèi)具體的根據(jù)翻譯資料難易程度和類(lèi)型不同價(jià)格也會(huì)不同,主要是看翻譯什么資料,一般技術(shù)資料的中文和老撾語(yǔ)互譯的價(jià)格一般在400元-500元/千中文字符不計(jì)空格,如果是證件的話都是按照份收費(fèi)的,每份是300元起,費(fèi)用含蓋翻譯章或者公章。

老撾語(yǔ)翻譯注意事項(xiàng)

1.字?jǐn)?shù)以中文字符計(jì)算,不足500字文件需要先付款到賬再提交翻譯件,若字?jǐn)?shù)以外文單詞為單位則以上價(jià)格需乘以系數(shù)1.8;

2.提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件。制圖費(fèi)、制表費(fèi)另計(jì);

3.以估計(jì)字?jǐn)?shù)的百分之五十收取訂金;

4.老客戶字?jǐn)?shù)可優(yōu)惠累計(jì)計(jì)算;

5.付款后的客戶如果原文有少許改動(dòng),可以提供免費(fèi)的相應(yīng)譯文修改。

四、沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司

智信卓越翻譯作為國(guó)內(nèi)知名的小語(yǔ)種翻譯服務(wù)提供商,我們是專(zhuān)業(yè)的老撾語(yǔ)翻譯公司,專(zhuān)門(mén)從事老撾語(yǔ)翻譯,我們有100多位具備專(zhuān)業(yè)背景的老撾語(yǔ)譯員,長(zhǎng)期從事工程、外事、旅游、能源、采礦、財(cái)經(jīng)、化工、法律、國(guó)貿(mào)、醫(yī)學(xué)、汽修等領(lǐng)域的老撾語(yǔ)筆譯或口譯工作。

沈陽(yáng)正規(guī)翻譯公司沈陽(yáng)翻譯公司哪個(gè)好沈陽(yáng)翻譯公司哪家正規(guī)

相關(guān)閱讀Relate

  • 遼寧石油翻譯公司哪里有
  • 遼寧馬來(lái)語(yǔ)翻譯-遼寧馬來(lái)語(yǔ)翻譯公司
  • 沈陽(yáng)馬來(lái)語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)馬來(lái)語(yǔ)翻譯公司
  • 遼寧緬甸語(yǔ)翻譯-遼寧緬甸語(yǔ)翻譯公司
  • 沈陽(yáng)緬甸語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)緬甸語(yǔ)翻譯公司
  • 遼寧柬埔寨語(yǔ)翻譯-遼寧柬埔寨語(yǔ)翻譯公司
  • 沈陽(yáng)柬埔寨語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)柬埔寨語(yǔ)翻譯公司
  • 遼寧老撾語(yǔ)翻譯-遼寧老撾語(yǔ)翻譯公司
  • 沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司
  • 遼寧印地語(yǔ)翻譯-遼寧印地語(yǔ)翻譯公司
  • 沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯-沈陽(yáng)老撾語(yǔ)翻譯公司 www.angeldealglobal.com/shenyang/5005.html
    翻譯相關(guān)問(wèn)答
    問(wèn):需要提供什么資料給智信卓越翻譯公司?
    答:貴方確認(rèn)需要翻譯服務(wù)時(shí),請(qǐng)及時(shí)與智信卓越翻譯公司聯(lián)系,并提供需要翻譯的文件。通常情況下,翻譯費(fèi)用以原稿字?jǐn)?shù)為淮。若您能提供WORD、Excel、PDF、CAD等電子文檔,這將有助于報(bào)價(jià)。如果還有專(zhuān)有名詞、術(shù)語(yǔ)庫(kù)等參考資料,最好一并提供,這些都有助于提升翻翻譯品質(zhì)。若您的文件為涉密文件,建議事先與我們溝通并簽訂保密協(xié)議、以保護(hù)貴公司的權(quán)益。
    問(wèn):需要與智信卓越翻譯公司確認(rèn)哪些事項(xiàng)?
    答:1. 交付日期:您的翻譯文件需要什么時(shí)候交付使用?可以向翻譯公司注明您X年X月X日X時(shí)前收付譯文。
    ????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動(dòng)存儲(chǔ)方式,請(qǐng)?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對(duì)譯文版面格式有特殊需求,請(qǐng)?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內(nèi)容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請(qǐng)事先告知,以免被誤譯。
    問(wèn):如何比較多家翻譯公司報(bào)價(jià)單?
    答:1. 價(jià)格標(biāo)準(zhǔn):俗話說(shuō),"一分錢(qián)一分貨",既要考慮您的預(yù)算,又要考慮翻譯項(xiàng)目的應(yīng)用場(chǎng)景,所以為客戶提供高性價(jià)比的翻譯服務(wù)是智信卓越翻譯的服務(wù)宗旨。
    ????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產(chǎn)品提供終身質(zhì)保,服務(wù)到客戶滿意為止。
    問(wèn):翻譯費(fèi)用如何計(jì)算?
    答:市場(chǎng)上并沒(méi)有統(tǒng)一的翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),每家翻譯公司都是根據(jù)實(shí)際情況給到報(bào)價(jià),會(huì)考慮翻譯項(xiàng)目的需求以及翻譯項(xiàng)目的應(yīng)用場(chǎng)景,然后給到精確的報(bào)價(jià)。智信卓越主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的語(yǔ)種、難易程度、專(zhuān)業(yè)類(lèi)型、交稿時(shí)間等因素綜合決定翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。同樣,如果是證明、證件,我們將按照頁(yè)數(shù)予以計(jì)費(fèi)。
    問(wèn):一般譯員一天可翻譯多少個(gè)字?
    答:一位譯員一天能夠處理的翻譯量約為2000-3000個(gè)字/詞,譯員的經(jīng)驗(yàn)與原稿難度對(duì)翻譯量有很大的影響。?
    問(wèn):文件交付后發(fā)現(xiàn)原稿錯(cuò)誤可以重新翻譯嗎?
    答:翻譯是一項(xiàng)服務(wù)性質(zhì)的工作,一旦完成交付,就無(wú)法退貨。若客戶因?yàn)樵邋e(cuò)誤或更新需要重新翻譯的話,我們可針對(duì)少量的變更提供免費(fèi)修改服務(wù),也可能根據(jù)修改幅度收取適度的翻譯費(fèi)用。
    問(wèn):翻譯可以在下單當(dāng)天完成嗎?
    答:一般文件完成交付需要2-3個(gè)工作日,證明、證件翻譯等小型項(xiàng)目可當(dāng)天交件。一般收到客戶文件后,我們會(huì)先針對(duì)翻譯量評(píng)估工作天數(shù),告知客戶。若交件時(shí)間特比緊急,可能會(huì)涉及加急費(fèi)用。
    問(wèn):其他翻譯公司的報(bào)價(jià)比較便宜,可以降到一樣價(jià)格嗎?
    答:我們通常以翻譯項(xiàng)目的需求以及翻譯項(xiàng)目的應(yīng)用場(chǎng)景來(lái)提供高性價(jià)比的報(bào)價(jià),但每家翻譯公司的經(jīng)營(yíng)方式和譯員資源不盡相同,質(zhì)量體系和價(jià)格也會(huì)各有差異。我們會(huì)竭盡全力提供高性價(jià)比的報(bào)價(jià),不會(huì)完全按照別的翻譯公司價(jià)格執(zhí)行。
    問(wèn):如果翻譯出來(lái)的文件有問(wèn)題該如何處理?
    答:雖然交付之前每份文件都會(huì)先經(jīng)過(guò)本公司質(zhì)檢部質(zhì)控流程,但只要您對(duì)交付的作品有任何疑問(wèn),我們都會(huì)予以配合解釋或修改。
    問(wèn):雖然翻譯出來(lái)的文件無(wú)誤,但我不喜歡譯文風(fēng)格怎么辦?
    答:譯員的職責(zé)是以其專(zhuān)業(yè)知識(shí)背景,將原文以順暢、符合原意的方式翻譯成另一種語(yǔ)言。每位譯員的翻譯風(fēng)格都不盡相同,就如同每一位小說(shuō)作家有不同的寫(xiě)作風(fēng)格一樣。因此若您有指定的風(fēng)格,請(qǐng)務(wù)必于詢價(jià)時(shí)先說(shuō)明,以避免翻譯后才發(fā)現(xiàn)風(fēng)格不符。對(duì)于大型項(xiàng)目,我們都可以在翻譯項(xiàng)目啟動(dòng)后,先提供一段譯文供您確認(rèn)。
    問(wèn):長(zhǎng)期合作客戶有什么優(yōu)惠嗎?
    答:與翻譯公司長(zhǎng)期的合作,對(duì)客戶來(lái)說(shuō)益處很多,合作的越多,我們對(duì)于您的服務(wù)內(nèi)容和產(chǎn)品將愈加理解深入,因此也能夠?yàn)槟峁└吹姆g,亦可提供更多的增值服務(wù),價(jià)格優(yōu)惠也是其中之一。
    ?
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線