兼職翻譯協(xié)議模板 兼職翻譯合同范本.docx 6頁
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 547 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
個月;有關(guān)本協(xié)議的保密條款詳見本協(xié)議之附件《保密協(xié)議》。2乙方從中方領(lǐng)取的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范資料必須簽字表示以接受9.材料清單和簽字將成為本協(xié)議的附件,具有法律證明作用。第十三條其它1協(xié)議經(jīng)甲乙雙方的簽字并加蓋公章(乙方可以免此項)之日起生效;2本協(xié)議之附件構(gòu)成本協(xié)議的有效組成部分并且與本協(xié)議具有同等的法律效力;13.兼職翻譯合同模板委托方:(以下簡稱甲方)服務(wù)方:(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互惠互利、共同發(fā)展的原則,在翻譯合作事宜兼職翻譯協(xié)議模板,經(jīng)雙方友好協(xié)商兼職翻譯協(xié)議模板,關(guān)于乙方于上半年向中國提供翻譯及制作服務(wù),特此簽訂本協(xié)議。具體條款如下: 第一條定義項目內(nèi)容:甲方委托的翻譯工作分為筆譯、口譯和綜合翻譯,以及雙方同意的其他業(yè)務(wù)合作。翻譯:乙方按照甲方提供的原創(chuàng)內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)專業(yè)用語,準(zhǔn)確表達(dá)原創(chuàng)內(nèi)容。文件制作:乙方按照甲方要求,將原文件的圖文并排格式,使用打印件(或傳真)和電子郵件訂閱(或由甲方提交的文本)在電腦上輸入排版。存儲介質(zhì),包括軟盤、CD-ROM 和其他可移動存儲介質(zhì))。口譯時,應(yīng)與錄音帶、錄像帶和攝影帶一起提交。在保證翻譯質(zhì)量的前提下,提交電腦移動存儲介質(zhì),但必須配合甲方的制作工作;乙方還應(yīng)負(fù)責(zé)相關(guān)的后續(xù)服務(wù)。第二條 協(xié)議期限 1 本協(xié)議有效期為一年,自雙方簽字之日起至年、月、日;2 如有特殊原因,提前1個月通知中方,由乙方處理,不影響翻譯和制作工作。責(zé)任跟進(jìn)服務(wù)完成后,可解除合同;但如因乙方的過錯給中方及譯文原委托人造成損失,中方仍有權(quán)按照本協(xié)議及相關(guān)管理規(guī)定要求賠償。提前1個月通知中方,由乙方處理,不影響翻譯和制作工作。責(zé)任跟進(jìn)服務(wù)完成后,可解除合同;但如因乙方的過錯給中方及譯文原委托人造成損失,中方仍有權(quán)按照本協(xié)議及相關(guān)管理規(guī)定要求賠償。提前1個月通知中方,由乙方處理,不影響翻譯和制作工作。責(zé)任跟進(jìn)服務(wù)完成后,可解除合同;但如因乙方的過錯給中方及譯文原委托人造成損失,中方仍有權(quán)按照本協(xié)議及相關(guān)管理規(guī)定要求賠償。
第三條 服務(wù)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及支付方式 1 甲方支付給乙方的工作報酬為甲方費(fèi)用的60%,其余40%用于甲方的廣告、管理、比對、翻譯作品制作、技術(shù)創(chuàng)新、工商行政管理。稅費(fèi)、通訊費(fèi)和其他費(fèi)用項目。2 翻譯工作報酬:客戶取稿后一周內(nèi)支付工作報酬的50%。如非故意,剩余50%的工作報酬將在兩周后支付??谧g工作報酬支付:工作完成后兩個工作日在下周二或周六支付。3 中心對在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯人員實行年終獎。獎勵為完成翻譯量的2%。兼職翻譯人員介紹的業(yè)務(wù)可參照兼職業(yè)務(wù)員管理規(guī)定獲取業(yè)務(wù)費(fèi)用。4 中心鼓勵在我處從事兼職翻譯工作三年以上者優(yōu)先參股或捐贈。第四條 甲方的義務(wù)和權(quán)利 1 中方負(fù)責(zé)提供完整的原創(chuàng)內(nèi)容(書面和電子版本)。2 甲方負(fù)責(zé)所提供資料的相關(guān)版權(quán)事宜,并承擔(dān)與之相關(guān)的各項權(quán)利義務(wù)。3 甲方負(fù)責(zé)提供必要的工具書、通訊工具及辦公設(shè)備,并協(xié)助乙方與專業(yè)人士取得聯(lián)系,順利完成翻譯任務(wù)。第五條 乙方的義務(wù)和權(quán)利 1 乙方按中方要求完成委托工作,按時、保質(zhì)保量交付稿件;2 乙方按中方要求的格式提交文件;3 乙方對中方提供的原始文件保密;5. 4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并承擔(dān)因翻譯質(zhì)量造成的責(zé)任。2 乙方按中方要求的格式提交文件;3 乙方對中方提供的原始文件保密;5. 4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并承擔(dān)因翻譯質(zhì)量造成的責(zé)任。2 乙方按中方要求的格式提交文件;3 乙方對中方提供的原始文件保密;5. 4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并承擔(dān)因翻譯質(zhì)量造成的責(zé)任。
工作積極主動,能夠以高度的責(zé)任感完成中心交辦的翻譯任務(wù)。第六條 保密條款 乙方對中方提供的信息予以保密,但因其他不確定原因造成的泄露,乙方不承擔(dān)任何相關(guān)或連帶責(zé)任。甲方提供的信息的保密期限自每項業(yè)務(wù)開始之日起計算:期限為七個月;本協(xié)議保密條款詳見本協(xié)議附件《保密協(xié)議》。第七條 協(xié)議的修改和終止 經(jīng)雙方書面同意,本協(xié)議可以修改或終止。1 在本協(xié)議有效期內(nèi),如任何一方違反本協(xié)議的有關(guān)規(guī)定,在對方書面通知更正后一周內(nèi)未作出更正的,另一方有權(quán)終止本協(xié)議。2 雙方任何一方不履行本協(xié)議條款導(dǎo)致本協(xié)議不能履行、不完全履行或不必要的履行。未違約的另一方有權(quán)變更或終止本協(xié)議。3 乙方特殊條款見2. 2。 4 甲方特殊條款見不可抗力條款。5 除另有約定外,合同終止后,雙方應(yīng)繼續(xù)按照合同的規(guī)定和有關(guān)規(guī)定履行各自的義務(wù),履行各自的職責(zé)。第八條 翻譯人員職業(yè)道德 1 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會接觸客戶,開放中方為客戶提供翻譯服務(wù),否則甲方可扣除質(zhì)量保證費(fèi)和報酬并追究進(jìn)一步調(diào)查。損失的權(quán)利。2 除非乙方通知甲方主要負(fù)責(zé)人并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會收受或索要小費(fèi)和報酬。第八條 翻譯人員職業(yè)道德 1 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會接觸客戶,開放中方為客戶提供翻譯服務(wù),否則甲方可扣除質(zhì)量保證費(fèi)和報酬并追究進(jìn)一步調(diào)查。損失的權(quán)利。2 除非乙方通知甲方主要負(fù)責(zé)人并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會收受或索要小費(fèi)和報酬。第八條 翻譯人員職業(yè)道德 1 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會接觸客戶,開放中方為客戶提供翻譯服務(wù),否則甲方可扣除質(zhì)量保證費(fèi)和報酬并追究進(jìn)一步調(diào)查。損失的權(quán)利。2 除非乙方通知甲方主要負(fù)責(zé)人并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會收受或索要小費(fèi)和報酬。否則甲方可以扣除質(zhì)量保證費(fèi)和報酬并追究其責(zé)任。損失的權(quán)利。2 除非乙方通知甲方主要負(fù)責(zé)人并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會收受或索要小費(fèi)和報酬。否則甲方可以扣除質(zhì)量保證費(fèi)和報酬并追究其責(zé)任。損失的權(quán)利。2 除非乙方通知甲方主要負(fù)責(zé)人并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會收受或索要小費(fèi)和報酬。
3 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機(jī)會,從事委托人的不當(dāng)行為或違反中心或政府有關(guān)法律法規(guī)的行為。否則,甲方有權(quán)扣除質(zhì)量保證費(fèi)用和報酬,并追究進(jìn)一步的損失。4 若中方無過錯,乙方不得利用中方管理上的漏洞和業(yè)務(wù)的特殊性在途中違反合同或施加壓力,否則甲方有權(quán)扣除質(zhì)量保證和報酬,進(jìn)一步追究損失。第九條 譯者對翻譯作品質(zhì)量的保證 1 乙方應(yīng)自覺盡*大努力保證翻譯作品的質(zhì)量,并必須嚴(yán)格遵守中方提供的有關(guān)規(guī)定和國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件包括:(1)《翻譯操作流程及質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)》和《確認(rèn)單》;(2)中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)翻譯服務(wù)規(guī)范》及翻譯成品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)tss-101x tssT02、tss-103、tss-104和tss-105等。 2 乙方收到的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范資料來自中國的必須簽名。為了接受9.1的控制,收到的材料清單和簽名將成為本協(xié)議的附件,具有合法認(rèn)證的作用。3 乙方的責(zé)任造成翻譯質(zhì)量造成客戶不滿意或損失,中方有權(quán)扣除質(zhì)量保證金和報酬,并進(jìn)一步追究損失。4 兼職翻譯人員必須向中心交納質(zhì)量保證金,防止出現(xiàn)以下情況:(1) 兼職翻譯人員把原稿拿走,不再翻譯之前不要翻譯 退回原稿并且不再聯(lián)系:(2)兼職翻譯冒充中心名義對外承接業(yè)務(wù);(3)利用山語兼職翻譯管理漏洞,影響名譽(yù)受損)中方:(4)
質(zhì)量保證金金額為人民幣,甲方可以從本款中扣除因乙方工作失誤給中方造成的損失;2. 2條條款、不可抗力條款或合同正常終止后,中方將押金退還乙方,并向乙方支付相應(yīng)的利息,利息按同日計算中國人民銀行規(guī)定的期間利率。第十條 不可抗力 因地震、臺風(fēng)、洪水、火災(zāi)、戰(zhàn)爭、罷工、政府禁令、法律要求或變更,以及其他不可預(yù)見的不可抗力的發(fā)生和后果,影響相關(guān)履約履約的協(xié)議條款,雙方根據(jù)不可抗力影響本協(xié)議履行的程度,協(xié)商決定是否終止本協(xié)議、免除本協(xié)議的部分義務(wù)或推遲本協(xié)議的執(zhí)行。第十一條 知識產(chǎn)權(quán)和署名權(quán) 甲方提供的有關(guān)資料的知識產(chǎn)權(quán)不歸乙方所有,署名權(quán)為雙方共同擁有;作者身份規(guī)定不得署名其他文字。第十二條準(zhǔn)據(jù)法及爭議解決 1 因本協(xié)議產(chǎn)生或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)通過友好協(xié)商解決。協(xié)商不能解決的爭議,應(yīng)當(dāng)提交仲裁機(jī)構(gòu)(如勞動部門)按照其仲裁程序進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力;2 本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄。第十三條 其他 1 本協(xié)議自雙方簽字并加蓋公章之日起生效(乙方可免交);2 本協(xié)議附件構(gòu)成本協(xié)議的有效組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力;13. 3本協(xié)議一式三份,乙方各執(zhí)一份,方便財務(wù)和業(yè)務(wù)管理。甲方持有兩份,具有同等法律效力;13. 4 本協(xié)議到期前一個月,甲乙雙方可以續(xù)簽協(xié)議;13. 5 本協(xié)議未盡事宜,雙方本著互惠互利、友好協(xié)商的原則另行約定,并以附件或補(bǔ)充協(xié)議的形式體現(xiàn)。甲方(簽字):乙方(簽字):年-月-日年-月-日
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 英國訪學(xué)簽證房產(chǎn)證翻譯模板 美國邀請函的介紹2023-03-11
- 六級翻譯句型萬能模板 六級英語作文萬能句子(六級英語作文萬能句子開頭和結(jié)尾)2023-03-11
- 責(zé)任條款翻譯模板簽證 適用船員條例責(zé)任條款應(yīng)注意的幾個問題.doc 15頁2023-03-11
- 日文翻譯個人簡歷模板免費(fèi)下載 日語翻譯崗位簡歷范文2023-03-11
- 英國出生證翻譯模板 英國出生證公證認(rèn)證的真實案例分析2023-03-11
- 英國簽證寧波房產(chǎn)證翻譯模板 英簽要點及拒簽分析2023-03-11
- 高中畢業(yè)證翻譯模板word2023-03-11
- 簡歷英語作文模板翻譯 A English Resume Sample(英文簡歷模板2023-03-11
- 求職信模板英文帶翻譯 英文求職信帶翻譯2023-03-11
- 翻譯印章模板 身份證翻譯件英文標(biāo)準(zhǔn)模板2023-03-11