合同翻譯模板-委托翻譯合同范本
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 481 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
邊同意,簽定以下翻譯合同。甲方盡量給足乙方翻譯時刻,詳細(xì)時刻按單項交代協(xié)議為準(zhǔn)。1、甲方向乙方供給翻譯材料,作為乙方翻譯的作業(yè)內(nèi)容。3、不論甲方的商業(yè)利潤怎么,乙方均有權(quán)取得翻譯費。不付出任何價款,并有權(quán)追查因翻譯延誤給甲方形成的丟失。如彌補翻譯,則另行收費。2、本合同書中如有其它未盡事宜,兩邊洽談處理。單價核算翻譯費給乙方。合同份數(shù)及有效期1、本合同在兩邊的授權(quán)代表正式簽署后,方可收效。委托翻譯合同范本 甲方: 乙方:對于乙方接受甲方的委托并翻譯資料,經(jīng)雙方同意,簽訂如下翻譯合同。1. 翻譯服務(wù)范圍:乙方負(fù)責(zé)甲方xx項目的全部宣傳和產(chǎn)品資料的翻譯,由乙方負(fù)責(zé)組織專業(yè)翻譯人員和外籍校對,確保翻譯質(zhì)量。2. 交期:甲乙雙方根據(jù)項目情況協(xié)商交期,甲方盡量給乙方翻譯時間。具體時間以個人賬戶協(xié)議為準(zhǔn)。3. 如甲方要求乙方加急翻譯,甲方按原稿費加倍支付翻譯費,翻譯費按協(xié)議字?jǐn)?shù)計算。如果翻譯超過每小時 600 個字符,則為緊急項目。(根據(jù)電腦工具欄字?jǐn)?shù)中的“字符數(shù)(不計算空格)”)4. 翻譯類型為:英譯漢/漢譯英。5. 字?jǐn)?shù)計算:無論是英譯漢還是漢譯英,均以電腦工具欄中的“字?jǐn)?shù)(不含空格)”為準(zhǔn)。6.小篇翻譯:缺1000字和500字以上按1000字計算,缺500字按1000字費用的50%計算。7. 筆譯價格(單位:元/千字)漢譯英_XX元譯英譯漢_XX_元。8. 校對費用:甲方提供基本符合翻譯規(guī)范的材料,乙方的校對費用為(單位:元/千字)XX元。修正后,平移膠Ge由雙方承擔(dān)。
9. 3000字以上的翻譯文件可以由乙方免費排版,少于3000字的由甲方自行排版。10. 付款方式:每月月底,乙方根據(jù)提交單的內(nèi)容某計算翻譯費用,按月號匯入賬戶。乙方賬戶:開戶行1號1.甲方的權(quán)力和責(zé)任11.1、甲方向乙方提供翻譯資料作為乙方翻譯工作的一部分. 11.2、 甲方應(yīng)向乙方保證所提供的稿件已獲得著作權(quán)或同意,稿件中不存在任何簡單引起刑事或民事糾紛的內(nèi)容。乙方有權(quán)拒絕稿件中任何不合理或違反中華人民共和國法律法規(guī)或國際法或國際慣例的行為。11.3、 如甲方對乙方的譯文有任何意見,甲方有權(quán)在收到稿件之日起5日內(nèi)向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)遵守甲方當(dāng)時的要求。糾錯將免費進(jìn)行,直至甲方滿意停止。稿件的滿意程度以準(zhǔn)確的措辭、清晰的句子安排為準(zhǔn),不以官方翻譯錯誤為準(zhǔn)。11.4、 乙方應(yīng)盡量避免翻譯錯誤。如因乙方翻譯錯誤而丟失,甲方有權(quán)追究其責(zé)任。因甲方提供材料不當(dāng)造成的翻譯錯誤,由甲方自行承擔(dān)。因乙方翻譯錯誤造成的經(jīng)濟(jì)損失,由乙方承擔(dān),作為印刷經(jīng)濟(jì)責(zé)任的一部分,甲方應(yīng)提供與印刷商合作的詳細(xì)價格。表面。1. 甲方有權(quán)隨時要求乙方提供累計翻譯字?jǐn)?shù),并進(jìn)行核實。12. 乙方的權(quán)力和責(zé)任 12.1、 乙方有權(quán)要求甲方免費提供相關(guān)風(fēng)景資料。因甲方提供材料不當(dāng)造成的翻譯錯誤,由甲方自行承擔(dān)。因乙方翻譯錯誤造成的經(jīng)濟(jì)損失,由乙方承擔(dān),作為印刷經(jīng)濟(jì)責(zé)任的一部分,甲方應(yīng)提供與印刷商合作的詳細(xì)價格。表面。1. 甲方有權(quán)隨時要求乙方提供累計翻譯字?jǐn)?shù),并進(jìn)行核實。12. 乙方的權(quán)力和責(zé)任 12.1、 乙方有權(quán)要求甲方免費提供相關(guān)風(fēng)景資料。因甲方提供材料不當(dāng)造成的翻譯錯誤,由甲方自行承擔(dān)。因乙方翻譯錯誤造成的經(jīng)濟(jì)損失,由乙方承擔(dān),作為印刷經(jīng)濟(jì)責(zé)任的一部分,甲方應(yīng)提供與印刷商合作的詳細(xì)價格。表面。1. 甲方有權(quán)隨時要求乙方提供累計翻譯字?jǐn)?shù),并進(jìn)行核實。12. 乙方的權(quán)力和責(zé)任 12.1、 乙方有權(quán)要求甲方免費提供相關(guān)風(fēng)景資料。因乙方翻譯錯誤造成的經(jīng)濟(jì)損失,由乙方承擔(dān),作為印刷經(jīng)濟(jì)責(zé)任的一部分,甲方應(yīng)提供與印刷商合作的詳細(xì)價格。表面。1. 甲方有權(quán)隨時要求乙方提供累計翻譯字?jǐn)?shù),并進(jìn)行核實。12. 乙方的權(quán)力和責(zé)任 12.1、 乙方有權(quán)要求甲方免費提供相關(guān)風(fēng)景資料。因乙方翻譯錯誤造成的經(jīng)濟(jì)損失,由乙方承擔(dān),作為印刷經(jīng)濟(jì)責(zé)任的一部分,甲方提供與印刷商合作的詳細(xì)價格。表面。1. 甲方有權(quán)隨時要求乙方提供累計翻譯字?jǐn)?shù),并進(jìn)行核實。12. 乙方的權(quán)力和責(zé)任 12.1、 乙方有權(quán)要求甲方免費提供相關(guān)風(fēng)景資料。
12.2、 為保密起見,乙方只負(fù)責(zé)保存原文和譯文直至付清款項,事后不得保存譯文和磁盤。12.3、 無論甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)收取翻譯費。12.4、 乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求,通過以下任何一種方式提供送達(dá)文件:打印稿、電腦光盤、移動硬盤、電子郵件。乙方翻譯樣稿的紙張消耗由甲方承擔(dān)。 12.5、 乙方應(yīng)按甲方要求的時間(法定節(jié)假日除外)提供譯稿。如乙方未能按時完成翻譯任務(wù),甲方有權(quán)不支付任何費用,并有權(quán)向甲方追查因翻譯延誤造成的損失。 13. 稿件更正及賠償:如甲方稿件被修改,乙方需對譯文進(jìn)行相應(yīng)更正,修改后的稿件將按更正程度收費,或在收取稿件翻譯費后,從頭開始按單價收取修改稿費。如果您補翻譯,將另行收費。間斷翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中要求進(jìn)行間斷翻譯,甲方應(yīng)根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度,以及乙方已翻譯的字?jǐn)?shù),按約定單價向乙方計算翻譯費。1< @4. 投稿方式:根據(jù)具體要求,乙方可采用以下任一方式投遞稿件:印刷稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。15.版權(quán)問題:對于甲方委托的文件內(nèi)容的版權(quán)問題,乙方不承擔(dān)責(zé)任翻譯收費模板,甲方負(fù)全部責(zé)任。保密:乙方恪守翻譯職業(yè)道德,對其翻譯內(nèi)容負(fù)責(zé)。乙方對甲方委托的文件內(nèi)容的版權(quán)問題不承擔(dān)任何責(zé)任,甲方承擔(dān)全部責(zé)任。保密:乙方恪守翻譯職業(yè)道德,對其翻譯內(nèi)容負(fù)責(zé)。乙方對甲方委托的文件內(nèi)容的版權(quán)問題不承擔(dān)任何責(zé)任,甲方承擔(dān)全部責(zé)任。保密:乙方恪守翻譯職業(yè)道德,對其翻譯內(nèi)容負(fù)責(zé)。
1.違約責(zé)任1、甲乙雙方未按照本合同履行義務(wù)和責(zé)任的,視為違約,對方可以提出問題并要求對方改正。如果對方不糾正,對方可以提出問題 對于經(jīng)濟(jì)賠償或間歇性合同,賠償金額不得低于實際損失金額,但不得超過翻譯總費用的兩倍。2、 如有其他本合同未盡事宜,雙方協(xié)商處理。協(xié)商不成的,按照《中華人民共和國經(jīng)濟(jì)合同法》的規(guī)定處理。本合同與現(xiàn)行法律法規(guī)發(fā)生沖突的,按現(xiàn)行法律法規(guī)處理。3、如因不可抗拒的原因不能全部或部分履行本合同的條款,甲乙雙方無需承擔(dān)任何責(zé)任。4、 如甲方在乙方翻譯過程中要求間歇翻譯,甲方必須根據(jù)乙方的翻譯進(jìn)度和乙方已翻譯的字?jǐn)?shù),按約定的單價計算向乙方支付的翻譯費。< @5、由于乙方翻譯時斷時續(xù),乙方必須以雙方約定翻譯時間的分?jǐn)倳r間乘以雙方翻譯協(xié)議總費用作為對甲方時間損失的補償。2. 爭議解決方式 合同履行過程中發(fā)生爭議,雙方應(yīng)及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,雙方可以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹕显V。3. 合同數(shù)量及有效期1、 本合同經(jīng)雙方授權(quán)代表正式簽署后方可生效。2、本協(xié)議一式兩份。A、B各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。3、本合同為雙方長期合作合同。合同終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。 甲方:(簽字) 乙方:(簽字)雙方應(yīng)及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,雙方可以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹕显V。3. 合同數(shù)量及有效期1、 本合同經(jīng)雙方授權(quán)代表正式簽署后方可生效。2、本協(xié)議一式兩份。A、B各執(zhí)一份翻譯收費模板,自簽字蓋章之日起生效。3、本合同為雙方長期合作合同。合同終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。 甲方:(簽字) 乙方:(簽字)雙方應(yīng)及時友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,雙方可以向當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹕显V。3. 合同數(shù)量及有效期1、 本合同經(jīng)雙方授權(quán)代表正式簽署后方可生效。2、本協(xié)議一式兩份。A、B各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。3、本合同為雙方長期合作合同。合同終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。 甲方:(簽字) 乙方:(簽字)本合同經(jīng)雙方授權(quán)代表正式簽署后方可生效。2、本協(xié)議一式兩份。A、B各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。3、本合同為雙方長期合作合同。合同終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。 甲方:(簽字) 乙方:(簽字)本合同經(jīng)雙方授權(quán)代表正式簽署后方可生效。2、本協(xié)議一式兩份。A、B各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效。3、本合同為雙方長期合作合同。合同終止以甲方書面通知為準(zhǔn)。 甲方:(簽字) 乙方:(簽字)
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 轉(zhuǎn)錄翻譯場所原料模板產(chǎn)物 基因指導(dǎo)蛋白質(zhì)的合成.ppt2023-03-11
- 英國留學(xué)畢業(yè)證翻譯模板 學(xué)士學(xué)位證書及畢業(yè)證英文翻譯模板2023-03-11
- 新南威爾士大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 2021悉尼新南威爾士大學(xué)*新課程更新2023-03-11
- 工商銀行存單翻譯模板 中國工商銀行對賬單翻譯模板2023-03-11
- 公證詞翻譯模板 提高意大利語公證書翻譯質(zhì)量策略研究2023-03-11
- 戶口本翻譯模板英國簽證 申請英國簽證時戶口本需要翻譯嗎?2023-03-11
- 感謝信翻譯模板 感謝信英文的翻譯(標(biāo)準(zhǔn)版)2023-03-11
- 翻譯公司翻譯合同模板通用版 [合同]兼職翻譯合同范本(完整版)2023-03-11
- 老版結(jié)婚證翻譯件模板 結(jié)婚證翻譯件可以自己翻譯嗎?2023-03-11
- 翻譯文言文有沒有模板 小度寫范文2018全國卷1語文文言文翻譯模板2023-03-11