丁香五月婷婷黄色视频_97在线看观看免费_男女xo嘿咻嘿咻动态图_最近更新在线中文字幕人妻

?

翻譯驗(yàn)收模板 翻譯碩士專(zhuān)業(yè)翻譯實(shí)踐報(bào)告模板

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 525 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

但是,重要崗位的實(shí)習(xí)報(bào)告主要針對(duì)那些有機(jī)會(huì)進(jìn)入相關(guān)翻譯企事業(yè)單位進(jìn)行專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)的翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位學(xué)生,并非所有翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位學(xué)生都能得到這樣的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì),其他學(xué)生則可以自己通過(guò)網(wǎng)絡(luò)、中介等途徑爭(zhēng)取一些翻譯項(xiàng)目,或者自己找一些文本進(jìn)行翻譯實(shí)踐,并將自己參與實(shí)踐的情況以翻譯實(shí)踐報(bào)告的形式呈現(xiàn)。翻譯實(shí)踐報(bào)告參考模板:

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告和重要崗位實(shí)習(xí)報(bào)告均從現(xiàn)行翻譯碩士培養(yǎng)大綱規(guī)定的“項(xiàng)目”模式提煉而成。兩者之間存在某些相似之處。兩者都是關(guān)于特定翻譯實(shí)踐的報(bào)告和報(bào)告??偨Y(jié)。

但重要崗位實(shí)習(xí)報(bào)告主要面向有機(jī)會(huì)進(jìn)入相關(guān)翻譯企業(yè)和機(jī)構(gòu)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)的學(xué)生。并非所有擁有翻譯碩士學(xué)位的學(xué)生都能獲得這樣的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。其他學(xué)生可以自己使用互聯(lián)網(wǎng)。、中介等渠道獲取一些翻譯項(xiàng)目,或者自己找一些文本進(jìn)行翻譯實(shí)踐翻譯驗(yàn)收模板,并以翻譯實(shí)踐報(bào)告的形式展示自己在實(shí)踐中的參與情況。

翻譯實(shí)習(xí)報(bào)告模板可參考上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院碩士研究生畢業(yè)論文要求。根據(jù)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的要求翻譯驗(yàn)收模板,翻譯碩士學(xué)位的翻譯實(shí)踐報(bào)告可以由任務(wù)描述、任務(wù)過(guò)程、案例分析、實(shí)踐總結(jié)、參考書(shū)目和附錄六部分組成。詳情請(qǐng)見(jiàn)下文。

翻譯實(shí)踐報(bào)告參考模板:

1.翻譯任務(wù)說(shuō)明

1.1 翻譯任務(wù)背景介紹

1.2 任務(wù)性質(zhì)

原譯文本的性質(zhì)和特點(diǎn)(如語(yǔ)言、文體、文化特點(diǎn)等),口譯任務(wù)的特點(diǎn)(如領(lǐng)域、時(shí)限、使用場(chǎng)合等)

1.3 客戶(hù)要求填寫(xiě)的表格、時(shí)限、質(zhì)量等

2.翻譯過(guò)程說(shuō)明

2.1 翻譯前的準(zhǔn)備

譯員的定義和分工、翻譯輔助工具的準(zhǔn)備和詞匯表的制定、翻譯策略的選擇、翻譯計(jì)劃的制定、翻譯質(zhì)量控制計(jì)劃的制定、應(yīng)急預(yù)案的制定

2.2 翻譯過(guò)程

翻譯計(jì)劃的執(zhí)行和突發(fā)事件的處理

2.3 翻譯后事宜

(1)審稿質(zhì)量控制情況:審稿人的確定、審稿工作的具體操作方法(如自行校對(duì)、他人校對(duì)等)

(2) 客戶(hù)評(píng)價(jià)

3.翻譯案例分析

3.1 翻譯實(shí)踐中的問(wèn)題類(lèi)型

分析案例應(yīng)該來(lái)自翻譯任務(wù)中涉及的文本,從中可以根據(jù)其所代表的問(wèn)題類(lèi)型選擇和分類(lèi)具有代表性的例子

3.2 翻譯問(wèn)題的理論思考與解決過(guò)程

運(yùn)用一定的翻譯理論,從翻譯策略和翻譯技巧上探索解決這些問(wèn)題的方法。

3.3 試驗(yàn)結(jié)論:類(lèi)似問(wèn)題的翻譯對(duì)策

總結(jié)一般性和一般性結(jié)論并提出建設(shè)性的翻譯策略

4. 翻譯實(shí)踐總結(jié)

4.1 翻譯實(shí)踐中未解決的問(wèn)題及相關(guān)思考

4.2 啟示與未來(lái)研究展望

5.參考資料

6.附錄

附錄1:項(xiàng)目翻譯原文(演講者的音頻)和翻譯(口譯的音頻輸出)

附錄 2:詞匯表

附錄 3:使用的翻譯輔助工具列表

附件四:委托合同

相關(guān)閱讀Relate

  • 營(yíng)業(yè)執(zhí)照西班牙語(yǔ)翻譯模板參考 經(jīng)開(kāi)區(qū)西班牙語(yǔ)無(wú)錫專(zhuān)業(yè)翻譯公司咨詢(xún)
  • 蘭州正規(guī)勞動(dòng)合同書(shū)翻譯模板 2021版蘭州市勞動(dòng)合同范本
  • 長(zhǎng)沙俄語(yǔ)翻譯簡(jiǎn)歷模板 俄語(yǔ)簡(jiǎn)歷模板
  • 蘭州正規(guī)勞動(dòng)合同書(shū)翻譯模板 蘭州市勞動(dòng)合同新編范本
  • 蘭州正規(guī)勞動(dòng)合同書(shū)翻譯模板 蘭州市勞動(dòng)合同范本1
  • 貴陽(yáng)專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)專(zhuān)利翻譯模板 專(zhuān)利翻譯 德語(yǔ)專(zhuān)利翻譯 日語(yǔ)專(zhuān)利翻譯 英語(yǔ)專(zhuān)利翻譯
  • 翻譯兼職個(gè)人簡(jiǎn)歷模板 長(zhǎng)沙英語(yǔ)翻譯大學(xué)生個(gè)人簡(jiǎn)歷模板
  • 護(hù)照里的注意事項(xiàng)翻譯模板 上海翻譯公司如何翻譯護(hù)照?
  • 貴陽(yáng)專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)專(zhuān)利翻譯模板 德國(guó)汽車(chē)質(zhì)量管理手冊(cè)德語(yǔ)翻譯-說(shuō)明書(shū)翻譯-上海翻譯公司
  • 貴陽(yáng)專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)專(zhuān)利翻譯模板 德國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)_德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯你要知道這些
  • 翻譯驗(yàn)收模板 翻譯碩士專(zhuān)業(yè)翻譯實(shí)踐報(bào)告模板 www.angeldealglobal.com/fymb/4425.html
    ?
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)和讀者投稿,不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線