丁香五月婷婷黄色视频_97在线看观看免费_男女xo嘿咻嘿咻动态图_最近更新在线中文字幕人妻

?

畢業(yè)證的翻譯模板 北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院畢業(yè)證2019年原版樣本

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 660 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院樣本圖片由高中生受益網(wǎng)搜集整理發(fā)布,畢業(yè)證樣本有多處防偽標(biāo)識。北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院師資隊(duì)伍北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院人才培養(yǎng)翻譯碩士專業(yè)mti英語口筆譯方向培養(yǎng)方案翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(mti)正是在這樣的背景下批準(zhǔn)開辦的。北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院合作院校北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院聯(lián)系我們北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院

北京外國語大學(xué)翻譯學(xué)院樣張圖片由中學(xué)生福利網(wǎng)收集發(fā)布。文憑樣本有多個防偽標(biāo)記。如需查看模板,請點(diǎn)擊大學(xué)畢業(yè)證書樣本。希望對你有幫助。機(jī)構(gòu)介紹:

翻譯人才實(shí)驗(yàn)班赴澳門大學(xué)交流。. . 全球化

翻譯學(xué)院于2013年成為國際翻譯學(xué)院協(xié)會(ciuti)成員,共同開展了豐富的國際項(xiàng)目交流。教學(xué)采用國際通行的培養(yǎng)模式。國外著名大學(xué)教授為我校兼職教授或交流講座。有機(jī)會參加國際交流、聯(lián)合培訓(xùn)、短期游學(xué)、國外翻譯機(jī)構(gòu)實(shí)習(xí)。國際大學(xué)翻譯學(xué)校聯(lián)合會的正式成員包括瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)翻譯學(xué)院、法國巴黎高級翻譯學(xué)院、蒙特雷高級翻譯學(xué)院、以及北京外國語大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)和廣州外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院。該國40所世界頂級翻譯學(xué)校。[2]

申請類型

翻譯學(xué)院的教師與業(yè)界保持密切聯(lián)系,在口譯和筆譯方面具有豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。他們經(jīng)常聘請來自外交部翻譯辦公室、中國翻譯協(xié)會、本地化委員會和中國翻譯公司的行業(yè)專家擔(dān)任兼職教授。他們教授多門翻譯的實(shí)用教程。除了CET-4和CET-8英語專業(yè)證書外,還鼓勵和引導(dǎo)學(xué)生獲得專業(yè)口譯和筆譯資格證書。

產(chǎn)學(xué)研緊密結(jié)合的培養(yǎng)模式

翻譯學(xué)院與中國外文局在北京聯(lián)合建立校外人才培訓(xùn)基地,并與中國翻譯出版社、《英語世界》、天津等多家公司建立校外實(shí)踐教學(xué)基地開發(fā)區(qū)翻譯辦、超聯(lián)信息技術(shù)有限公司,組織學(xué)生參加各類國際會議,為大型活動提供語言服務(wù)。

校級翻譯人才實(shí)驗(yàn)班

翻譯實(shí)驗(yàn)班赴澳門大學(xué)交流

北京第二外國語大學(xué)校級翻譯人才實(shí)驗(yàn)班是本著因材施教的原則,著力培養(yǎng)“尖子生”的重要教學(xué)改革。翻譯人才實(shí)驗(yàn)班以口譯為導(dǎo)向,完善翻譯技能培養(yǎng)體系,將人才培養(yǎng)與職業(yè)資格認(rèn)證掛鉤。它具有雙外語,并在英語和其他外語中培養(yǎng)了扎實(shí)的基礎(chǔ)。在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化等部門工作的多語種翻譯人員。

國際交流

翻譯學(xué)院積極拓展國內(nèi)外交流與合作。與國外多所大學(xué)和教育機(jī)構(gòu)開展了形式多樣的交流活動。與全國各地的外事、出版、旅游、經(jīng)貿(mào)、語言服務(wù)等企事業(yè)單位有著廣泛的聯(lián)系。優(yōu)秀學(xué)生參加國內(nèi)外校際交流、學(xué)術(shù)研討、實(shí)踐活動。與美國蒙特雷高級翻譯學(xué)院合作。紐約賓漢姆頓大學(xué)、英國威斯敏斯特大學(xué)、斯旺西大學(xué)建立了長期合作交流關(guān)系,包括長短期學(xué)生交流、“3+1+1”、雙學(xué)位、以及北京市政府的資助?!?+3”外訓(xùn)計(jì)劃等項(xiàng)目。

歡迎并期待全國各地對翻譯、翻譯有興趣的青年學(xué)生前來報(bào)考。

北京外國語大學(xué)翻譯學(xué)院

依托北京第二外國語學(xué)院40多年翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的沉淀和積累,師資力量雄厚,學(xué)術(shù)資源豐富,教學(xué)設(shè)施和培訓(xùn)手段先進(jìn),與國際80多所大學(xué)的合作交流基本,翻譯學(xué)院將為學(xué)生提供系統(tǒng)的專業(yè)教育。

翻譯學(xué)院擁有全國知名翻譯學(xué)教授,長期從事口筆譯教學(xué)和理論研究。部分教授為中國翻譯協(xié)會專家會員。他們還擔(dān)任中國翻譯協(xié)會國際傳播與翻譯委員會和國家翻譯資格(水平)考試委員會專家。外交部翻譯辦公室主任、中國翻譯協(xié)會副會長兼任教授。

北京外國語大學(xué)翻譯學(xué)院人才培養(yǎng)

翻譯學(xué)院現(xiàn)招收:1)翻譯專業(yè)本科生;2) 應(yīng)用翻譯兩年制研究生;3) 兩年制國際會議口譯研究生。

本科培養(yǎng)計(jì)劃

1、專業(yè)定位

本專業(yè)以翻譯為基礎(chǔ),以口譯為重點(diǎn),以培養(yǎng)多語種口譯能力為特色,以招收留學(xué)生為辦學(xué)亮點(diǎn)。

2、 訓(xùn)練目標(biāo)

本專業(yè)以培養(yǎng)“應(yīng)用型、專業(yè)型、國際化”的翻譯人才為目標(biāo),以語言技能培訓(xùn)和翻譯基礎(chǔ)技能為目標(biāo)。拓展學(xué)生的知識和認(rèn)知結(jié)構(gòu),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際和翻譯意識。同時,注重培養(yǎng)學(xué)生吸收和應(yīng)用知識的能力、獨(dú)立思考和解決問題的能力、扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)、高度的社會責(zé)任感和職業(yè)道德,使學(xué)生具有較強(qiáng)的口譯、筆譯和翻譯能力。翻譯能力強(qiáng),知識結(jié)構(gòu)復(fù)雜??蓳?dān)任國際會議口譯、文件翻譯,或承擔(dān)涉外、外貿(mào)、企業(yè)、

3、 培訓(xùn)要求

本專業(yè)學(xué)生翻譯基礎(chǔ)理論及相關(guān)知識,接受基本的英語語言技能和口譯翻譯技能培訓(xùn)畢業(yè)證的翻譯模板,使學(xué)生具備較強(qiáng)的中英互譯實(shí)踐能力和基本的第二外語交際能力.

本專業(yè)要求畢業(yè)生具備以下方面的知識和能力:

(1)具有高度的社會責(zé)任感、職業(yè)道德和良好的心理素質(zhì);

(2)扎實(shí)的中英文基礎(chǔ)語言能力和廣泛的人文知識;

(3) 良好的概括、分析、判別能力和知識應(yīng)用能力;

(4)較強(qiáng)的跨文化交際意識和口譯翻譯能力;

(5) 掌握文獻(xiàn)檢索和數(shù)據(jù)查詢的基本方法,具有一定的科研能力;

(6)具有一定的組織能力、管理能力、發(fā)現(xiàn)問題和解決問題的能力;

(7)第二外語交際能力已達(dá)到初級和中級水平。

4、學(xué)校系統(tǒng)

全日制大學(xué)本科,學(xué)制四年。

5、核心課程和特色課程

綜合英語、加強(qiáng)英語溝通能力、聽力和表達(dá)訓(xùn)練、閱讀理解和寫作、翻譯入門、翻譯基礎(chǔ)知識、當(dāng)代翻譯、翻譯工作坊、口譯基礎(chǔ)知識、專題口譯、視譯、同聲傳譯、計(jì)算機(jī)- 輔助口譯翻譯、英漢名著鑒賞與分析、漢英名著鑒賞與分析、口譯工作坊。

外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)國際交流方向培養(yǎng)計(jì)劃

1、學(xué)科概覽

外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)國際會議口譯的方向是研究在全球化進(jìn)程加速和跨文化交流日益頻繁的背景下,翻譯如何作為交流的橋梁和媒介發(fā)揮重要作用。該方向?yàn)閼?yīng)用研究方向。主要研究內(nèi)容包括掌握翻譯學(xué)科的基本理論和基礎(chǔ)知識,能夠熟練地將翻譯理論和技術(shù)應(yīng)用于翻譯實(shí)踐。根據(jù)翻譯實(shí)踐的需要和國際會議同聲傳譯員的知識結(jié)構(gòu)要求,

2、 培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)習(xí)年限

學(xué)制兩年,以課程學(xué)習(xí)為主,論文寫作時學(xué)院指派導(dǎo)師指導(dǎo)。

在這個方向上,根據(jù)翻譯實(shí)踐的需要,按照國際會議同聲傳譯知識結(jié)構(gòu)的要求,培養(yǎng)當(dāng)前國內(nèi)急需的應(yīng)用型高級口譯和筆譯(含同聲傳譯)譯員。 . 畢業(yè)生能夠掌握翻譯學(xué)科的基本理論和基礎(chǔ)知識,具有將翻譯理論和技術(shù)熟練地應(yīng)用于翻譯實(shí)踐的能力,能夠勝任國際會議口譯(連續(xù)傳譯和同聲傳譯)和文件翻譯,能夠承擔(dān)政府部門、高級企事業(yè)單位的口譯、筆譯工作。

3、業(yè)務(wù)需求

本專業(yè)學(xué)生應(yīng)掌握一定的翻譯學(xué)科基礎(chǔ)知識和研究方法,具有運(yùn)用所學(xué)知識、技能和理論方法解決翻譯實(shí)踐中的實(shí)際問題的能力;具有較強(qiáng)的中英雙語能力,復(fù)雜的知識結(jié)構(gòu)和跨文化交際意識;相對熟練掌握第二外語;具有從事口譯、筆譯工作的專業(yè)素質(zhì)和良好的心理素質(zhì);畢業(yè)后具備國際會議口譯(連續(xù)傳譯和同聲傳譯)和文件翻譯工作資格,能夠在政府部門、企事業(yè)單位承擔(dān)高級口譯和筆譯工作。

MTI翻譯碩士英語口譯與筆譯培訓(xùn)項(xiàng)目

1、學(xué)科概覽

隨著我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和改革開放的不斷深入,綜合國力不斷增強(qiáng),國際政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化交流日益頻繁。對高水平專業(yè)翻譯人員的需求越來越迫切。實(shí)用性、應(yīng)用性、專業(yè)化的要求更加迫切。翻譯專業(yè)碩士學(xué)位(mti)就是在這種背景下獲得批準(zhǔn)的。

翻譯專業(yè)碩士(mti)具有明確的職業(yè)定位,即培養(yǎng)能夠適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化不斷深化和國家國際競爭力不斷增強(qiáng)的需要,翻譯技能精通,范圍廣泛知識,能夠滿足不同專業(yè)領(lǐng)域的需求。水平、應(yīng)用型、專業(yè)的口譯和筆譯人才。該專業(yè)學(xué)位強(qiáng)調(diào)高水平專業(yè)技能和高度職業(yè)道德的培養(yǎng),全面培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立承擔(dān)專業(yè)領(lǐng)域翻譯工作的能力。課程設(shè)置以專業(yè)能力培養(yǎng)為主,教學(xué)大綱以理論聯(lián)系實(shí)際為原則。在校內(nèi)外實(shí)施。雙導(dǎo)師制。

2、 培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)習(xí)年限

為了實(shí)現(xiàn)靈活的學(xué)術(shù)體系,您可以兼讀或不兼讀。全日制學(xué)制為兩年;半日制或非全日制學(xué)習(xí)者,視其滿學(xué)分和論文完成情況而定,*長不得超過五年,不得少于三年。這個專業(yè)學(xué)位主要是課程學(xué)習(xí),論文是上學(xué)期寫的。翻譯學(xué)院指派校內(nèi)外導(dǎo)師指導(dǎo)和組織論文答辯。

在這個方向上,根據(jù)翻譯實(shí)踐的需要,根據(jù)高級翻譯人員的知識結(jié)構(gòu)要求,通過系統(tǒng)化、專業(yè)化的知識技能培訓(xùn),培養(yǎng)中國目前急需的專業(yè)高級口譯和筆譯人員。畢業(yè)生須掌握翻譯學(xué)科的基本理論知識,具備較強(qiáng)的綜合素質(zhì),良好的職業(yè)道德,語言功底強(qiáng),知識面廣,能夠獨(dú)立、高質(zhì)量地從事口譯和筆譯工作及一、二項(xiàng)較強(qiáng)的專業(yè)知識在專業(yè)領(lǐng)域;專業(yè)翻譯水平達(dá)到人事部翻譯資格考試二級翻譯標(biāo)準(zhǔn)水平。

北京外國語大學(xué)翻譯學(xué)院合作學(xué)院

翻譯學(xué)院與蒙特雷高級翻譯學(xué)院、紐約賓漢姆頓州立大學(xué)、美國喬治城大學(xué)、英國威斯敏斯特大學(xué)等著名大學(xué)建立了合作交流關(guān)系,并長期與和短期學(xué)生交流計(jì)劃。高校有合作意向。

1、國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(ciuti)

ciuti董事長peter來我校講學(xué)

國際大學(xué)翻譯學(xué)校協(xié)會(ciuti)成立于1961年,目前在18個國家擁有35所世界頂級翻譯學(xué)校。在國際翻譯界乃至各個國際組織的語言服務(wù)中都享有盛譽(yù)。瑞士日內(nèi)瓦大學(xué)、法國巴黎大學(xué)、美國蒙特雷翻譯與口譯學(xué)院都是其成員。國際大學(xué)翻譯聯(lián)合會組織對會員審查非常嚴(yán)格。不僅重視專業(yè)口譯和筆譯人員的國際化專業(yè)培養(yǎng)水平,而且重視口譯研究領(lǐng)域的理論培養(yǎng)水平。

2、Soas----倫敦大學(xué)東方與非洲研究學(xué)院

課程范圍從預(yù)科到博士學(xué)位,涵蓋高等教育的各個方面。其學(xué)術(shù)專業(yè)人才數(shù)量和學(xué)術(shù)研究均居世界第一。教職工比例為1:12,每個學(xué)生都能得到高度的個人監(jiān)督。學(xué)校四分之一的學(xué)生來自世界110多個國家,其中一半是本科課程,40%是研究生課程。2004年春季英國大學(xué)排名第4位。2007年《泰晤士報(bào)》英國大學(xué)排名第18位,2006年《衛(wèi)報(bào)》2006年英國大學(xué)排名第6位。

國際化是這所學(xué)校的一個顯著特點(diǎn)。學(xué)院成立初期培養(yǎng)了相當(dāng)數(shù)量的外交官。今天,它仍然是歐洲關(guān)于東非和非洲問題的研究中心之一,擁有世界上該學(xué)科研究領(lǐng)域*多的學(xué)者。

3、賓厄姆頓大學(xué),紐約州立大學(xué)

紐約州立大學(xué)賓漢姆頓大學(xué)(Binghamton University,State University of New York)成立于1946年,現(xiàn)已成為美國東北部頂尖的公立大學(xué)。它是紐約州立大學(xué)系統(tǒng)中*負(fù)盛名的大學(xué)。有24個研究所畢業(yè)證的翻譯模板,吸引了來自世界各地的學(xué)者。該大學(xué)目前有14000名學(xué)生和2800多名研究生,其中包括來自全球87個國家的1000多名國際學(xué)生。校園位于賓厄姆頓市,擁有現(xiàn)代化的體育設(shè)施,學(xué)生生活非常豐富,有200多個學(xué)生俱樂部。

4、蒙特雷國際研究所(miis)

蒙特雷國際研究學(xué)院成立于1955年,前身為“蒙特雷外國語學(xué)院”,主要致力于通過語言和文化研究增進(jìn)國際理解與合作。直到今天,這仍然是學(xué)校的使命。1961年,學(xué)校搬到風(fēng)景秀麗的旅游勝地蒙特雷市中心。學(xué)校在語言和國際政策研究方面被廣泛認(rèn)可和贊譽(yù)為美國學(xué)術(shù)界*知名的專業(yè)研究機(jī)構(gòu)。2005年,學(xué)校加入美國佛蒙特州米德爾伯里學(xué)院,該學(xué)院在語言教育、國際經(jīng)濟(jì)和環(huán)境研究方面實(shí)力突出。

5、斯旺西大學(xué),斯旺西大學(xué)

斯旺西大學(xué)(威爾士語:prifysgol abertawe)歷史悠久,可追溯到1853年。1920年,時任英國皇帝喬治五世親自主持了該大學(xué)的奠基儀式,并確認(rèn)斯旺西大學(xué)為全英第29所大學(xué)。這所公立大學(xué)是英國*早成立的紅磚大學(xué)之一,已成為威爾士大學(xué)聯(lián)盟的第四所大學(xué)。斯旺西大學(xué)因?qū)W生人數(shù)眾多而成為威爾士第二大大學(xué)。作為一所古老的傳統(tǒng)公立大學(xué),它擁有高質(zhì)量的教學(xué)和世界一流的科研。

6、威斯敏斯特大學(xué)

威斯敏斯特大學(xué)的前身是成立于1838年的皇家理工學(xué)院,現(xiàn)有學(xué)生24000多人,是英國*大的大學(xué)之一。它一直是新興技術(shù)開發(fā)和現(xiàn)代職業(yè)培訓(xùn)課程的領(lǐng)導(dǎo)者。2000年5月,學(xué)校榮獲英國女王國際貿(mào)易企業(yè)獎,并連續(xù)四年被《金融時報(bào)》列為英國頂尖現(xiàn)代大學(xué)。它有165年的國際學(xué)生招生歷史,目前有來自150多個國家的大約3000名國際學(xué)生在這里學(xué)習(xí)。他的翻譯專長享譽(yù)海內(nèi)外。

相關(guān)閱讀Relate

  • 法國簽證營業(yè)執(zhí)照翻譯件模板 你與申根簽證只有一條推送的距離
  • 江蘇省增值稅發(fā)票翻譯模板 江蘇稅務(wù)局出口貨物退(免)稅申報(bào)管理系統(tǒng)軟件
  • 肄業(yè)證書翻譯模板 復(fù)旦大學(xué)學(xué)生學(xué)業(yè)證明文書管理細(xì)則(試行)
  • 四級英語作文模板帶翻譯 大學(xué)英語四級翻譯模擬訓(xùn)練及答案
  • 社會某信用代碼證翻譯模板 js驗(yàn)證某社會信用代碼,某社會信用代碼 驗(yàn)證js,js+驗(yàn)證+社會信用代碼證
  • 美國移民證件翻譯模板 日語簽證翻譯聊聊身份證翻譯模板
  • 翻譯軟件模板 人類史上*實(shí)用的的文檔快速翻譯指南
  • 江蘇省增值稅發(fā)票翻譯模板 江蘇出口貨物退(免)稅申報(bào)管理服務(wù)平臺
  • 瑞士簽證房產(chǎn)證翻譯件模板 瑞士探親簽證—就讀子女
  • 日語戶口本翻譯模板 戶口本翻譯價(jià)格_戶口本翻譯一般多少錢?
  • 畢業(yè)證的翻譯模板 北京第二外國語學(xué)院翻譯學(xué)院畢業(yè)證2019年原版樣本 www.angeldealglobal.com/fymb/5091.html
    ?
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線