教案翻譯模板 翻譯教案
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 543 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
口譯資料被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的譯法因?yàn)樵诖T士研究生入學(xué)考試中,英譯漢文章的內(nèi)容多以科普文章為主。因此英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在很多情況下都翻譯成主動(dòng)結(jié)構(gòu)。翻譯成漢語(yǔ)的主動(dòng)句。英語(yǔ)原文的被動(dòng)結(jié)構(gòu)翻譯成漢語(yǔ)的主動(dòng)結(jié)構(gòu)又可以進(jìn)一步分為幾種不同的情況。英語(yǔ)原文中的主語(yǔ)在譯文中仍做主語(yǔ)。來”等詞來體現(xiàn)原文中的被動(dòng)含義。甚至對(duì)生命本身構(gòu)成的危險(xiǎn)可以用一個(gè)詞—輻射來概括。同時(shí)增補(bǔ)泛指性的詞語(yǔ)(人們,大家等)作主語(yǔ)。口譯材料
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的翻譯
英語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用范圍很廣,尤其是在技術(shù)英語(yǔ)中。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)幾乎隨處可見。當(dāng)你不需要、不想說話或不認(rèn)識(shí)主動(dòng)的人時(shí),你可以使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因此,掌握被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯方法對(duì)于研究生入學(xué)考試的復(fù)習(xí)和考試極為重要,因?yàn)樵谘芯可雽W(xué)考試中,英漢翻譯的內(nèi)容多以科普文章為主。漢語(yǔ)中也有被動(dòng)語(yǔ)態(tài),通常用“ba”或“被”等詞來體現(xiàn),但其使用范圍比英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)要小得多。因此,英語(yǔ)中的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在很多情況下都被使用。下層被翻譯成主動(dòng)結(jié)構(gòu)。
1. 主動(dòng)句翻譯成中文。英文原文的被動(dòng)結(jié)構(gòu)翻譯成中文的主動(dòng)結(jié)構(gòu)可以進(jìn)一步分為幾種不同的情況。
(1) 英文原文的subject 仍然是翻譯中的subject。在使用這種方法時(shí),我們經(jīng)常在翻譯中使用“addition”、“passing”、“used”等詞來反映原文的Passive意思。例如:
示例1.其他問題將簡(jiǎn)要討論。
將簡(jiǎn)要討論其他問題。
示例2.換言之,地球上發(fā)現(xiàn)的礦物質(zhì)必須通過挖掘、鉆孔、人工爆炸或類似操作才能為我們提供。
換句話說,礦物是存在于地球上但只能通過挖掘、鉆孔、人工爆破或類似操作獲得的物質(zhì)。例子3.核電對(duì)健康、安全甚至生命本身的危害可以用一個(gè)詞來概括:輻射。
核能對(duì)健康、安全甚至生命本身構(gòu)成的危險(xiǎn)可以用一個(gè)詞來概括——輻射。
(2) 將英文原文的主語(yǔ)翻譯成賓語(yǔ)教案翻譯模板,加上一般用語(yǔ)(人、人等)作為主語(yǔ)。例如:示例1.可以說是收音機(jī)表演這項(xiàng)服務(wù)也是如此,但在電視上,一切都更加生動(dòng),更加真實(shí)。
有人可能會(huì)指出,廣播也可以這樣做,但電視屏幕上的節(jié)目更加生動(dòng)和真實(shí)。
例子2.人們常說,電視讓人們了解時(shí)事,讓人們了解科學(xué)和政治的*新發(fā)展,并提供無窮無盡的系列節(jié)目教案翻譯模板,既有啟發(fā)性又有娛樂性。(85年試題)
人們常說,電視使人們了解時(shí)事,熟悉政治領(lǐng)域的*新動(dòng)態(tài),并不斷為觀眾提供各種有教育意義和有趣的節(jié)目。
示例3.人們普遍認(rèn)為,孩子*初幾年的經(jīng)歷在很大程度上決定了他的性格和后來的個(gè)性。
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 英語(yǔ)祝賀信模板翻譯 關(guān)于春節(jié)英文祝賀信范文2023-03-11
- 畫論翻譯模板 2018年6月英語(yǔ)四級(jí)作文模板:表示漫畫描述題2023-03-11
- 緬甸單身證明翻譯2023-03-11
- 加簽證房產(chǎn)證翻譯模板 16年上海簽證中心普簽經(jīng)驗(yàn)2023-03-11
- 悉尼大學(xué)學(xué)位證翻譯模板-澳大利亞法學(xué)學(xué)位證申請(qǐng)模板2023-03-11
- 海德堡大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 各國(guó)大學(xué)比較2023-03-11
- 馬來西亞護(hù)照翻譯模板 馬來西亞留學(xué)申請(qǐng)條件及詳細(xì)步驟2023-03-11
- 授予翻譯權(quán)合同模板 授予翻譯權(quán)合同_22023-03-11
- 結(jié)婚證離婚證翻譯模板 離婚后結(jié)婚證是否要收回2023-03-11
- 永州正規(guī)的合同協(xié)議翻譯模板 永州正規(guī)的專利文獻(xiàn)翻譯模板2023-03-11