翻譯專業(yè)開題報(bào)告模板下載 英語專業(yè)開題報(bào)告
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 525 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
英語專業(yè)開題報(bào)告模板下面是unjs小編搜集整理的英語專業(yè)開題報(bào)告模板,歡迎閱讀。英語專業(yè)開題報(bào)告模板一英語專業(yè)開題報(bào)告模板二所以本文試圖通過英漢顏色詞的對(duì)照比較,找出其異同點(diǎn),在加深理解的前提下,對(duì)該類詞匯的翻譯進(jìn)行探討,資料共享平臺(tái)《英語專業(yè)開題報(bào)告模板》()。【英語專業(yè)開題報(bào)告模板】相關(guān)文章:英語專業(yè)開題報(bào)告范文本科開題報(bào)告模板課題開題報(bào)告范文論文開題報(bào)告格式本科開題報(bào)告格式英語專業(yè)開學(xué)報(bào)告模板
作為畢業(yè)論文答辯委員會(huì)審查學(xué)生答辯資格的依據(jù)材料之一,英語專業(yè)開題報(bào)告模板。以下是unjs編輯收集的英語專業(yè)學(xué)生報(bào)告模板,歡迎閱讀。
英語專業(yè)提案報(bào)告模板一
選題意義、主要研究內(nèi)容及亟待解決的關(guān)鍵問題
研究環(huán)境對(duì)英語教學(xué)效果的影響,一方面可以發(fā)揮環(huán)境對(duì)教育教學(xué)好的方面的影響翻譯專業(yè)開題報(bào)告模板下載,總結(jié)環(huán)境對(duì)教學(xué)的有利因素,提高英語水平。教學(xué)環(huán)境,探索創(chuàng)新英語教學(xué)方式方法,優(yōu)化教學(xué)結(jié)構(gòu)和策略。另一方面分析了在理解環(huán)境對(duì)英語教學(xué)的影響方面存在的問題和誤區(qū),尋找解決辦法,使環(huán)境更好地與英語教學(xué)相結(jié)合,達(dá)到*佳效果。
論證依據(jù)與研究創(chuàng)新
我們這里所說的環(huán)境,包括廣義的社會(huì)環(huán)境、家庭環(huán)境、學(xué)校環(huán)境;狹義的,是指中國的環(huán)境。漢語中期環(huán)境包括社會(huì)、家庭、學(xué)校等環(huán)境。本研究中環(huán)境對(duì)英語教學(xué)的影響有利于我們發(fā)揮英語教學(xué)環(huán)境的優(yōu)勢,避免不利因素對(duì)英語教學(xué)的影響。
參考文獻(xiàn)列表(至少五個(gè)參考文獻(xiàn))
[1] 于強(qiáng)主編. 雙語教育的理論基礎(chǔ)[M].江蘇教育出版社
[2] 宋志平.根據(jù)英漢日常交際差異[M]. 中國國際廣播電臺(tái)出版社
[3] 棕色 & 尤爾。大學(xué)英語語篇分析. 泛讀[M].上海:上海外國語教育出版社
擬定的研究方法、程序、技術(shù)路線和可行性論證
1、文獻(xiàn)法:通過查閱相關(guān)教材,了解環(huán)境對(duì)英語教學(xué)的影響。
2、調(diào)查分析:通過對(duì)學(xué)生和家長的調(diào)查,了解環(huán)境對(duì)英語教學(xué)影響的現(xiàn)狀。
3、總結(jié)與歸納:分析和研究環(huán)境對(duì)英語教學(xué)的影響。
以上方法都可以在單元教學(xué)中進(jìn)行,可以解決論文要求的證明
研究工作的總體安排和具體進(jìn)展(應(yīng)說明何時(shí)完成開題報(bào)告、何時(shí)撰寫初稿等)
總體安排:2011.8-目前已經(jīng)開展了以下活動(dòng)。
1、2011.8-2011.11調(diào)查分析
2、2011.8-分析到目前為止的數(shù)據(jù)。
3、2011.11-2011.12 總結(jié)
英語專業(yè)提案報(bào)告模板二
題目的價(jià)值和意義
色彩與人類生活息息相關(guān),是人類認(rèn)識(shí)世界的重要領(lǐng)域。顏色不僅具有物理屬性,還具有豐富的文化內(nèi)涵和外延意義。因此,它是語言、文化和翻譯研究中的一個(gè)重要課題。在英漢兩種語言中,都有大量與顏色有關(guān)的表達(dá)方式,表達(dá)著特定的文化內(nèi)涵。但是,由于英漢屬于兩個(gè)完全不同的文化語系,兩國對(duì)同一種顏色的聯(lián)想有異同,有時(shí)甚至完全矛盾。因此,在用顏色詞翻譯這些表達(dá)時(shí),必須明確其實(shí)際含義。因?yàn)橛袝r(shí)顏色詞并不意味著顏色,但被擴(kuò)展并轉(zhuǎn)換為其他特殊含義。因此,本文試圖通過英漢顏色詞的比較,找出異同。在加深理解的前提下,對(duì)這些詞的翻譯進(jìn)行探討。信息共享平臺(tái)《英語專業(yè)學(xué)生提案報(bào)告模板》()。
本課題國內(nèi)外研究現(xiàn)狀及發(fā)展趨勢
顏色詞的研究一直受到國內(nèi)外語言學(xué)家的關(guān)注。在《英漢色彩詞的認(rèn)知比較研究》(2006)中,羅麗雅從認(rèn)知語言學(xué)的角度對(duì)《英漢詞典》和《漢語詞典》中的所有英漢色彩詞進(jìn)行了綜合比較分析。 ”,并研究了英漢顏色詞的結(jié)構(gòu)特征、語義演化的方式和規(guī)律。李小山(2004) 重點(diǎn)從表達(dá)、情感色彩、應(yīng)用范疇三個(gè)方面來探索色彩詞的文化內(nèi)涵,以體現(xiàn)其文化差異。也有學(xué)者如王毅(200) 9))。
中英文色彩詞匯的比較和翻譯是一項(xiàng)艱巨而復(fù)雜的任務(wù)。它要求英語學(xué)習(xí)者對(duì)中英文文化有深刻的理解,仔細(xì)分析詞句,充分理解原文。越來越多的研究者意識(shí)到翻譯不僅僅是雙語交流,更是一種跨文化交流。翻譯的目的是突破語言障礙,實(shí)現(xiàn)和促進(jìn)文化交流;翻譯的本質(zhì)是跨文化信息的傳遞翻譯專業(yè)開題報(bào)告模板下載,這也將是未來比較和翻譯研究的*終方向。
主要研究內(nèi)容
中英文顏色詞在意義和用法上有很多差異。本文從英漢各自的文化體系出發(fā),比較“紅、黑、白、黃、藍(lán)、綠”六種基本顏色詞,找出它們內(nèi)涵意義的異同,以及如何翻譯特定上下文中的顏色詞。
完成論文(設(shè)計(jì))的條件、方法和措施
1. 閱讀大量相關(guān)文獻(xiàn)和相關(guān)學(xué)術(shù)論文、期刊文章
2. 和導(dǎo)師交流,認(rèn)真聽老師的意見,做出改變
3. 查詢中國知網(wǎng)、萬方數(shù)據(jù)、圖書館相關(guān)信息資料
論文(設(shè)計(jì))大綱
Ⅰ. 介紹
Ⅱ. 英漢顏色詞比較
2.1 概念與分類
2.2 比較
三. 顏色詞的英漢翻譯
3.1 直譯
3.2個(gè)免費(fèi)翻譯
Ⅳ.結(jié)論
主要參考文獻(xiàn)(研究綜述:作者、標(biāo)題、期刊、卷號(hào)、頁碼)
[1]陳安定.英漢比較與翻譯[M].中國翻譯出版總公司,1991.
[2]陳忠誠.詞語翻譯叢書[M].中國國際翻譯出版社,1983.
[3] 葛傳貴等. 新英漢詞典[M].上海譯文出版社,1982.
[4] 陸國強(qiáng).現(xiàn)代英語研究[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,1997.
[5] 劉繼春.實(shí)用翻譯教程[M].中山大學(xué)出版社,2001.
[6] 李瑞華.英漢語言文化比較研究[M].上海外國語教育出版社,1996.
[7]孫繼燕.英語色彩詞趣談[M]. 英語輔導(dǎo),1997(2).
[8] 邵志宏.英漢研究與比較[M].華東理工大學(xué)出版社,1997.
[9] 邵志宏.英漢語言文化比較研究[M].上海外語教育出版社,2000.
[10]王秉琴. 文化翻譯研究[M].南開大學(xué)出版社,1995.
[11] 王德春等。中國民族風(fēng)俗詞典[M].河海大學(xué)出版社,1998.
[12]楊宇光,黃冠富.英漢英美社會(huì)生活詞典[M].復(fù)旦大學(xué)出版社,1994.
[13] 楊子健,李瑞華.英漢對(duì)比研究論文集[M].上海外語教育出版社,1990.
[14] 張寶紅.文學(xué)翻譯的多角度與審美效果[M]. 外語與外語教學(xué),2001(6).
[15] 張培基.英語感性色彩詞與翻譯[M]. 商務(wù)印書館,1979.
[16]蘇珊·布勒。麥格理新詞詞典[J].麥格理
圖書館私人有限公司,1990.
【英語專業(yè)開放題報(bào)告模板】相關(guān)文章:
1.英語專業(yè)開學(xué)報(bào)告范文
2.本科開題報(bào)告模板
3.開場報(bào)告導(dǎo)師點(diǎn)評(píng)
4.項(xiàng)目開題報(bào)告范文
5.論文報(bào)告格式
6.本科課題開題報(bào)告格式
7.教改項(xiàng)目開工報(bào)告
8.醫(yī)學(xué)專題開場報(bào)告
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯專業(yè)資格水平考試報(bào)名表模板 2018山西省全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試合格審核公告2023-03-11
- 簽證房產(chǎn)證翻譯模板 銅川翻譯公司_銅川證件證書翻譯_銅川簽證移民留學(xué)翻譯公司2023-03-11
- 身份證信息翻譯模板 移民材料翻譯_移民文件翻譯_出國移民材料翻譯2023-03-11
- 房產(chǎn)證翻譯模板舊版 個(gè)人證照識(shí)別_ocr識(shí)別_圖片文字識(shí)別_卡證識(shí)別_在線識(shí)圖翻譯-阿里云2023-03-11
- 轉(zhuǎn)錄和翻譯的模板一樣嗎 轉(zhuǎn)錄過程存在at配對(duì)嗎2023-03-11
- 駕照翻譯模板法語 中國駕照性別全標(biāo)注男女同體?搞笑翻譯出洋相2023-03-11
- 翻譯公司個(gè)人保密協(xié)議模板 2016年保密協(xié)議范本2023-03-11
- 波爾多大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 學(xué)士學(xué)位證書申請(qǐng)書2023-03-11
- 家庭戶口翻譯模板 戶口本翻譯樣本W(wǎng)ord范文Word范文.doc2023-03-11
- 美國加州駕駛證翻譯模板 美國加利福尼亞州駕照翻譯2023-03-11