兼職翻譯合同模板 兼職翻譯合同范本
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 428 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
項目內(nèi)容:甲方所委托的的翻譯作業(yè)業(yè)務(wù),分為筆譯、口譯和綜譯,還包含雙方同意的其它業(yè)務(wù)合作。翻譯:乙方按照甲方交付的原文內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)專業(yè)詞準確地將原文的內(nèi)容表達清楚。兼職翻譯介紹的業(yè)務(wù)可以參照兼職業(yè)務(wù)員的管理條例獲得業(yè)務(wù)費用。甲方負責提供完整無缺的原文內(nèi)容(書面及電子版本)乙方從甲方領(lǐng)取的標準和規(guī)范資料必須簽字表示以接受9.客戶:_________(以下簡稱甲方)
服務(wù)方:_________(以下簡稱乙方)
本著發(fā)揮各自優(yōu)勢、互利共贏、共同發(fā)展的原則,雙方就翻譯合作的相關(guān)事宜,經(jīng)雙方友好協(xié)商,就提供翻譯、乙方上半年為甲方提供的生產(chǎn)服務(wù)。. 具體條款如下:
第一個定義
項目內(nèi)容:甲方委托的翻譯工作分為筆譯、口譯和綜合翻譯,以及雙方約定的其他業(yè)務(wù)合作。
翻譯:乙方按照甲方提供的原文內(nèi)容,結(jié)合相關(guān)專業(yè)用語,準確表達原文內(nèi)容。
文件制作:乙方按照甲方要求兼職翻譯合同模板,將原始文件并排格式,使用打印件(或傳真)和電子郵件(或通過存儲介質(zhì)提交的文本,包括軟盤、CD-ROM)和其他可移動存儲介質(zhì))??谧g應(yīng)與錄音帶、錄像帶和攝影帶一起提交。在保證翻譯質(zhì)量的前提下,提交電腦移動存儲介質(zhì),但必須配合甲方的制作工作;乙方也應(yīng)承擔責任。相關(guān)的后續(xù)服務(wù)。
第二條 協(xié)議期限
2.1 本協(xié)議有效期為_____年,自雙方簽字之日起至_________年_____月_____月;
2.2 如遇特殊原因,在不影響翻譯和制作工作的情況下,會提前一個月通知甲方。乙方辦理好應(yīng)負責的后續(xù)服務(wù)后,可以解除合同;但如因乙方原因造成甲方及原翻譯委托方損失的,甲方仍有權(quán)按照本協(xié)議及相關(guān)管理規(guī)定要求賠償。
第三條 服務(wù)費標準及支付方式
3.1 甲方支付給乙方的工作報酬為甲方費用的60%,其余40%用于甲方的廣告、管理、審稿、翻譯作品制作、技術(shù)創(chuàng)新、業(yè)務(wù)行政和稅務(wù)費用,通訊費用等項目的費用。
3.2 翻譯工作報酬支付:客戶取稿一周后支付工作報酬的50%。如無意外,剩余50%的工作報酬將在兩周后支付。口譯工作報酬支付:在工作完成后兩個工作日的周二或周六支付。
3.3 中心對在我處連續(xù)工作一年的兼職翻譯人員實行年終獎。獎勵為完成翻譯量的2%。兼職翻譯人員介紹的業(yè)務(wù),可參照兼職文員管理規(guī)定獲取業(yè)務(wù)費用。
3.4 中心鼓勵在我處從事兼職翻譯工作三年以上的優(yōu)先參股或捐贈股份。
第四條 甲方的義務(wù)和權(quán)利
4.1 甲方負責提供完整的原創(chuàng)內(nèi)容(書面和電子版)
4.2 甲方對所提供資料的版權(quán)事宜負責,并承擔與之相關(guān)的各項權(quán)利義務(wù)。
4.3 甲方負責提供必要的工具書、通訊工具和辦公設(shè)備,協(xié)助乙方與專業(yè)人士取得聯(lián)系,順利完成翻譯任務(wù)。
第五條 乙方的義務(wù)和權(quán)利
5.1 乙方按甲方要求完成委托工作,按時保質(zhì)保量交稿;
5.2 乙方按甲方要求的格式提交文件;
5.3 乙方對甲方提供的原始文件保密;
5.4 乙方在中心規(guī)定的時間內(nèi)完成翻譯任務(wù),并對翻譯質(zhì)量承擔責任。工作積極主動,能夠以高度的責任感完成中心交辦的翻譯任務(wù)。
第六條 保密條款
為對甲方提供的信息保密,因其他不確定原因造成的泄露,乙方不承擔任何相關(guān)或連帶責任。甲方提供的信息的保密期限自每項業(yè)務(wù)開始之日起計算:期限為七個月;本協(xié)議的保密條款見本協(xié)議附件《保密協(xié)議》。
第七條 協(xié)議的變更和終止
經(jīng)雙方書面同意,本協(xié)議可以更改或取消。
7.1 在本協(xié)議有效期內(nèi),如任何一方違反本協(xié)議的相關(guān)規(guī)定,且另一方在書面通知后一周內(nèi)未更正的,另一方有權(quán)終止本協(xié)議的權(quán)利。
7.2 如果雙方任何一方不履行本協(xié)議的條款,則協(xié)議不能履行,不能完全履行,或者協(xié)議的履行變得不必要。未違約的另一方有權(quán)變更或終止本協(xié)議。
7.3 乙方特殊條款見2.2.
7.4 甲方特殊條款見不可抗力條款。
7.5 除另有規(guī)定外,本合同終止后,甲乙雙方的責任仍按合同規(guī)定及相關(guān)規(guī)定履行。
第八條 翻譯人員職業(yè)道德
8.1 乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機會與客戶聯(lián)系,開放甲方為客戶提供翻譯服務(wù)。否則,甲方可能會扣除質(zhì)量保證費和報酬,并追究進一步的損失。對。
8.2 除非乙方通知甲方主要負責人并征得甲方同意,否則乙方不得利用為甲方提供委托翻譯服務(wù)的機會接受或索要小費和報酬。
8.3 乙方不得利用為甲方及客戶的不當行為或違反中心或政府有關(guān)法律法規(guī)提供委托翻譯服務(wù)的機會,否則甲方有權(quán)扣除質(zhì)量保證金錢和報酬,進一步追究損失的權(quán)利。
8.4 若甲方無過錯,乙方不得利用甲方管理上的漏洞和業(yè)務(wù)的特殊性,在途中違反合同或施加壓力,否則甲方有權(quán)扣除質(zhì)量保證和報酬,并追究進一步的損失。對。
第九條 譯者對譯作質(zhì)量的保證
9.1 乙方應(yīng)自覺盡*大努力保證翻譯質(zhì)量,必須嚴格遵守甲方提供的有關(guān)規(guī)定和國家公布的質(zhì)量保證規(guī)定。主要文件有:
(1)《翻譯操作流程及質(zhì)量控制》、《客戶須知》、《翻譯收費標準》、《確認表》;
(2)《中華人民共和國行業(yè)標準翻譯服務(wù)標準》及翻譯成品質(zhì)量標準tss-101、tss-102、tss-103、 tss -104 和 tss-105 等等。
9.2 乙方從甲方收到的標準規(guī)范資料必須簽字接受9.1的控制。收到的材料清單和簽名將成為本協(xié)議的附件,具有合法證明的作用。
9.3 因乙方責任導(dǎo)致客戶不滿意或因翻譯質(zhì)量造成損失的,甲方可扣除質(zhì)量保證費及報酬,并進一步追究損失。
9.4 兼職翻譯人員必須向中心繳納質(zhì)量押金,防止出現(xiàn)以下情況:
(1)兼職翻譯人員不翻譯就拿走原件,甚至不再歸還原件不再聯(lián)系:
(2)兼職翻譯冒充中心名義對外承接業(yè)務(wù);
(3)利用兼職翻譯管理漏洞影響、損害甲方聲譽;
(4)利用客戶知識產(chǎn)權(quán)譯稿中的信息發(fā)表文章或受益于知識成果。質(zhì)量保證金金額為__________元,甲方可以從本款中扣除,因為甲方B 因工作失誤給甲方造成的損失;在2.2、不可抗力條款執(zhí)行后,或合同正常終止后,甲方將保證金退還給乙方,并向乙方支付相應(yīng)的費用利息,利息按照中國人民銀行規(guī)定,按同期利率計算。
第十條 不可抗力
由于地震、臺風、洪水、火災(zāi)、戰(zhàn)爭、罷工、政府禁令、法律要求或變更,以及其他不可預(yù)見的不可抗力的發(fā)生和后果,影響協(xié)議相關(guān)條款的履行,雙方應(yīng)按照不可抗力的規(guī)定行事。本協(xié)議履行受到影響的程度由協(xié)商決定是否終止本協(xié)議、免除本協(xié)議部分義務(wù)或推遲履行本協(xié)議。
第十一條 知識產(chǎn)權(quán)和授權(quán)權(quán)
甲方提供的相關(guān)資料的知識產(chǎn)權(quán)不為乙方所??有,其署名權(quán)為共同所有;簽名指定為_________,不允許使用其他字詞。
第 12 條管轄法律和爭議解決
12.1 因本協(xié)議產(chǎn)生的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,雙方應(yīng)友好協(xié)商解決。協(xié)商不能解決的爭議,應(yīng)提交_________仲裁機構(gòu)(如勞動部門)按照其仲裁程序在_________仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力;
12.2 本協(xié)議受中華人民共和國法律管轄。
第十三條 其他
13.1 本協(xié)議自甲乙雙方簽字并加蓋公章之日起生效(乙方可免除此項);
13.2 本協(xié)議附件構(gòu)成本協(xié)議的有效部分,與本協(xié)議具有同等法律效力;
13.3 本協(xié)議一式三份,乙方各執(zhí)一份,便于財務(wù)和業(yè)務(wù)管理。甲方持有兩份兼職翻譯合同模板,具有同等法律效力;
13.4 本協(xié)議到期前一個月,雙方可以續(xù)簽協(xié)議;
13.5 本協(xié)議未盡事宜,雙方本著互惠互利、友好協(xié)商的原則另行約定,并以附件或補充協(xié)議的形式體現(xiàn)。
甲方(簽字蓋章)_________ 乙方(簽字蓋章)_________
_____年____月____日_____年____月____日
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 西班牙簽證住所證明附模板翻譯 戶口本翻譯件去那里弄?2023-03-11
- 博士畢業(yè)證學位證德文翻譯模板 畢業(yè)證翻譯2023-03-11
- 駕駛證翻譯件模板 【*新2017年駕駛證年審新規(guī)定】*新2017年駕駛證年審新規(guī)定2023-03-11
- 翻譯服務(wù)合同協(xié)議模板2023-03-11
- 英語作文模板有翻譯 我的中學生活英文作文帶翻譯成英語_初中真題英語作文2篇2023-03-11
- 成績單翻譯模板英語 留學成績單如何翻譯?2023-03-11
- 營業(yè)執(zhí)照翻譯模板商事主體 深圳經(jīng)濟特區(qū)商事主體換發(fā)營業(yè)執(zhí)照2023-03-11
- 加拿大簽證身份信息翻譯模板 ds3053填好的公證樣本-ds3053表格的填寫教程-翻譯樣本2023-03-11
- 表格翻譯專題模板 建筑專業(yè)西班牙翻譯個人簡歷表格2023-03-11
- 大學自我介紹英語模板翻譯 英文簡歷自我介紹怎么寫?2023-03-11