陪同翻譯合同模板 翻譯服務(wù)合同范本.doc 20頁
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 721 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
翻譯服務(wù)要求:1.(2)因甲方提供的翻譯原件錯(cuò)誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯(cuò)誤。日篇三:翻譯服務(wù)合同(一)翻譯服務(wù)合同(一)甲方:_________地址:_________乙方:_________地址:_________甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時(shí)向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對(duì)乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。PAGE PAGE 20 翻譯服務(wù)合同模板 翻譯服務(wù)合同 客戶(甲方): 住所: 項(xiàng)目聯(lián)系人: 電話: 傳真: 受托人(乙方): 住所: 法定代表人: 通訊地址: 電話: 傳真: 甲方委托乙方履行為項(xiàng)目提供翻譯(筆譯、口譯)服務(wù),并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報(bào)酬。雙方經(jīng)平等協(xié)商,在真實(shí)、充分表達(dá)意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達(dá)成如下協(xié)議,雙方應(yīng)遵守它。第一條甲方委托乙方提供如下翻譯服務(wù):1.2. 甲方翻譯項(xiàng)目的價(jià)格以《翻譯服務(wù)訂單》形式(以本合同附件一)的形式)由雙方共同確認(rèn)。翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為: 第二個(gè)翻譯服務(wù)要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后應(yīng)及時(shí)開展工作,并按約定時(shí)間完成翻譯工作。2.@ > 乙方按照甲方提供的模板或原稿格式對(duì)譯稿進(jìn)行排版和編輯,包括圖形、表格等的編輯和排版,*終完成清晰、整齊、漂亮的頁面,以及整個(gè)文檔的風(fēng)格。制服; 3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范,確保文件翻譯質(zhì)量,乙方提供的翻譯服務(wù)應(yīng)符合中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19682-2005(質(zhì)量翻譯服務(wù)要求);4. 為保證乙方的翻譯服務(wù)能夠滿足甲方的要求,在簽訂本合同時(shí),乙方可根據(jù)甲方的書面要求進(jìn)行試譯,供雙方認(rèn)可并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。乙方提供的翻譯服務(wù)應(yīng)符合中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19682-2005(翻譯服務(wù)質(zhì)量要求)的有關(guān)規(guī)定;4. 為保證乙方的翻譯服務(wù)能夠滿足甲方的要求,在簽訂本合同時(shí),乙方可根據(jù)甲方的書面要求進(jìn)行試譯,供雙方認(rèn)可并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。乙方提供的翻譯服務(wù)應(yīng)符合中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 19682-2005(翻譯服務(wù)質(zhì)量要求)的有關(guān)規(guī)定;4. 為保證乙方的翻譯服務(wù)能夠滿足甲方的要求,在簽訂本合同時(shí),乙方可根據(jù)甲方的書面要求進(jìn)行試譯,供雙方認(rèn)可并確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
甲方在收到試譯后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議的,試譯的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)為乙方今后的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。5. 翻譯應(yīng)該沒有技術(shù)上的錯(cuò)誤,不應(yīng)該與原文的意思相悖。專業(yè)用語表達(dá)要準(zhǔn)確、一致;文本的表達(dá)應(yīng)符合相關(guān)專業(yè)的表達(dá)習(xí)慣和要求,目的語和源語的風(fēng)格要一致;符號(hào)、數(shù)量和單位、公式和方程式應(yīng)按照翻譯的慣常做法或國家有關(guān)規(guī)定翻譯或表達(dá),并適當(dāng)使用譯者注;< 如發(fā)生此類情況,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任,并確保乙方不因此遭受任何損失。乙方有權(quán)隨時(shí)拒絕接受委托或要求甲方更正或單方面終止本協(xié)議,甲方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任;2. 甲方同意提供技術(shù)資料的電子原稿或復(fù)印件作為乙方的工作文件供翻譯和使用,確保所翻譯資料的圖文清晰,內(nèi)容完整。乙方應(yīng)保證保持甲方提供的資料的原始完整性;3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,
翻譯項(xiàng)??目不涉及中文的,統(tǒng)計(jì)方法由雙方另行約定。(2.1@>本合同服務(wù)費(fèi)根據(jù)上述單價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和甲方訂單所需的服務(wù)工作量計(jì)算,如翻譯項(xiàng)目有特殊情況需要調(diào)價(jià)的,將在訂單中說明(2.9@> 加急費(fèi)、特殊排版費(fèi)、差旅費(fèi)、交通費(fèi)、食宿費(fèi)及乙方因履行本合同而發(fā)生的其他費(fèi)用,由雙方協(xié)商確定。 2. 翻譯服務(wù)費(fèi)由甲方選擇如下方式支付給乙方。(按協(xié)商確定的交易方式) 方式 A. 雙方在本合同及訂單簽訂后兩個(gè)工作日內(nèi),甲方支付乙方總費(fèi)用的50%作為預(yù)付款,余款完成由乙方在接下來的五個(gè)工作日內(nèi)支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。可以通過現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)帳方式付款。方式二、甲方提交翻譯服務(wù)訂單后的次月,乙方應(yīng)全額支付上個(gè)月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。乙方開戶行名稱,地址和賬號(hào)為:開戶行:;地址:; 帳號(hào):; 開戶名:. 甲方支付乙方總費(fèi)用的50%作為預(yù)付款,余款由乙方在接下來的五個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯服務(wù)付款??梢酝ㄟ^現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)帳方式付款。方式二、甲方提交翻譯服務(wù)訂單后的次月,乙方應(yīng)全額支付上個(gè)月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。乙方開戶行名稱,地址和賬號(hào)為:開戶行:;地址:; 帳號(hào):; 開戶名:. 甲方支付乙方總費(fèi)用的50%作為預(yù)付款,余款由乙方在接下來的五個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯服務(wù)付款。可以通過現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)帳方式付款。方式二、甲方提交翻譯服務(wù)訂單后的次月,乙方應(yīng)全額支付上個(gè)月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。乙方開戶行名稱,地址和賬號(hào)為:開戶行:;地址:; 帳號(hào):; 開戶名:. 乙方應(yīng)全額支付上個(gè)月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。乙方開戶行名稱,地址和賬號(hào)為:開戶行:;地址:; 帳號(hào):; 開戶名:. 乙方應(yīng)全額支付上個(gè)月的文件翻譯服務(wù)費(fèi)。乙方開戶行名稱,地址和賬號(hào)為:開戶行:;地址:; 帳號(hào):; 開戶名:.
如甲方泄密,乙方被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。乙方需要執(zhí)行甲方的相關(guān)規(guī)定并積極配合,并采取必要的預(yù)防措施,防止機(jī)密信息外泄。(2.0@> (2.1@) > (2.9@>2. 涉密人員范圍:項(xiàng)目管理人員、翻譯人員及所有其他有權(quán)接觸項(xiàng)目資料的人員。3. 甲方應(yīng)按合同總額的10%支付違約金 第六條 本合同的變更須經(jīng)雙方同意并以書面形式確定 第七條 雙方應(yīng)確定以下檢查標(biāo)準(zhǔn)和方法接受乙方的翻譯服務(wù)結(jié)果:1.提交翻譯稿件;2. 3. 第八條 雙方確認(rèn),在本合同有效期內(nèi),乙方使用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件完成新的技術(shù)成果,該成果屬于甲方 第九條 雙方約定按如下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任: 1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或雖翻譯項(xiàng)目未完成已經(jīng)完成,需要修改,延遲發(fā)貨,每延遲一天。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。第八條 雙方確認(rèn),在本合同有效期內(nèi),乙方應(yīng)使用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件完成新的技術(shù)成果,該成果歸甲方所有。 第九條 雙方確定乙方按如下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任: 1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或翻譯項(xiàng)目雖已完成但仍需修改和修改交貨延遲,延遲的每一天都要延遲。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。第八條 雙方確認(rèn),在本合同有效期內(nèi),乙方應(yīng)使用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件完成新的技術(shù)成果,該成果歸甲方所有。 第九條 雙方確定乙方按如下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任: 1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或翻譯項(xiàng)目雖已完成但仍需修改和修改交貨延遲,延遲的每一天都要延遲。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。乙方應(yīng)使用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件完成新的技術(shù)成果,該成果歸甲方所有。 第九條 雙方確定按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任約定:1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或翻譯項(xiàng)目雖已完成但需修改而延遲交付的,延遲每一天。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。乙方應(yīng)使用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件完成新的技術(shù)成果,該成果歸甲方所有。 第九條 雙方確定按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任約定:1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或翻譯項(xiàng)目雖已完成但需修改而延遲交付的,延遲每一天。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金陪同翻譯合同模板,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。第九條 雙方約定按如下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任: 1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或雖已完成翻譯項(xiàng)目,需要修改,延遲發(fā)貨,延遲的每一天都要延遲。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。第九條 雙方約定按如下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任: 1. 乙方未在工作期限內(nèi)完成翻譯項(xiàng)目,或雖已完成翻譯項(xiàng)目,需要修改,延遲發(fā)貨,延遲的每一天都要延遲。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。需要修改,延遲發(fā)貨,每延遲一天。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。需要修改,延遲發(fā)貨,每延遲一天。甲方按翻譯項(xiàng)目費(fèi)用的3‰支付違約金,但經(jīng)甲方同意延長工作期限的除外。
違約金總額不得超過合同總額的10%。2. 甲方應(yīng)按照本合同的規(guī)定按時(shí)支付乙方的翻譯費(fèi)用。每延遲一天向乙方支付未付金額3‰的違約金,但延遲付款是由于乙方先前義務(wù)的延遲造成的,但因履約造成的除外。違約金總額不得超過合同總額的10%。3. 以下情況可免除乙方責(zé)任,且不影響本合同的履行:(1)乙方翻譯過程造成甲方意見執(zhí)行錯(cuò)誤。(2) 因?yàn)锳方提供的原譯文錯(cuò)誤導(dǎo)致的譯文內(nèi)容有誤。(3)甲方未能在合同約定的時(shí)間內(nèi)交付原始文件和資料,導(dǎo)致乙方推遲交付翻譯。(4)因甲方數(shù)據(jù)損壞或數(shù)據(jù)丟失(5)甲方或第三方在使用翻譯過程中,任何特殊的、意外的、滋生的內(nèi)容丟失。第十條雙方確定在本合同有效期內(nèi),甲方指定為甲方的項(xiàng)目聯(lián)系人,乙方指定為乙方的項(xiàng)目聯(lián)系人,項(xiàng)目聯(lián)系人承擔(dān)以下職責(zé): 1. 及時(shí)、定期的溝通,相關(guān)問題的協(xié)調(diào)處理;2. 及時(shí)、定期地向各部門傳遞相關(guān)信息,確保信息的完整性和準(zhǔn)確性;3. 本合同第五條規(guī)定的保密義務(wù);一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)書面通知對(duì)方。如您通知并影響本合同的履行或造成損失的,您應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十一條 雙方應(yīng)當(dāng)確定下列情形使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除合同: 發(fā)生不可抗力。及時(shí)、定期地向各部門下發(fā)相關(guān)信息,確保信息的完整性和準(zhǔn)確性;3. 本合同第五條規(guī)定的保密義務(wù);一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)書面通知對(duì)方。如您通知并影響本合同的履行或造成損失的,您應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十一條 雙方應(yīng)當(dāng)確定下列情形使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除合同: 發(fā)生不可抗力。及時(shí)、定期地向各部門下發(fā)相關(guān)信息,確保信息的完整性和準(zhǔn)確性;3. 本合同第五條規(guī)定的保密義務(wù);一方變更項(xiàng)目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時(shí)書面通知對(duì)方。如您通知并影響本合同的履行或造成損失的,您應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十一條 雙方應(yīng)當(dāng)確定下列情形使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除合同: 發(fā)生不可抗力。應(yīng)及時(shí)書面通知對(duì)方。如您通知并影響本合同的履行或造成損失的,您應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十一條 雙方應(yīng)當(dāng)確定下列情形使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除合同: 發(fā)生不可抗力。應(yīng)及時(shí)書面通知對(duì)方。如您通知并影響本合同的履行或造成損失的,您應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十一條 雙方應(yīng)當(dāng)確定下列情形使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除合同: 發(fā)生不可抗力。
不可抗力因素主要指戰(zhàn)爭因素;不可抗拒的自然災(zāi)害,如地震和洪水;非合同方責(zé)任,影響合同方正常工作的火災(zāi);以及因國家公共強(qiáng)制原因造成合同方正常工作延誤的時(shí)間。第十二條 雙方因履行本合同發(fā)生爭議,應(yīng)當(dāng)通過協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商或調(diào)解不成的,應(yīng)向甲方所在地人民法院提起訴訟。第十三條 下列與履行本合同有關(guān)的技術(shù)文件,經(jīng)雙方書面確認(rèn),構(gòu)成本合同的組成部分: 1. 技術(shù)背景信息:;2. 其他:。第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同未盡事宜由雙方根據(jù)合作意愿協(xié)商解決。必要時(shí)可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議甲方:(簽字)乙方:(簽字)代表:代表:年月日年月日第二章:翻譯服務(wù)協(xié)議翻譯服務(wù)協(xié)議甲方:乙方:(甲方)聘用(乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“學(xué)習(xí)班”和“學(xué)習(xí)班”兩項(xiàng)活動(dòng),
注:乙方僅參與研討會(huì)期間的翻譯工作(共約天)和甲方要求的會(huì)議資料的翻譯工作。 2. 工作報(bào)酬:口譯:4000元(稅后)/工作日. 每個(gè)工作日是指上午和下午的教學(xué)時(shí)間(包括討論和交流)。夜間(18:00后)如需加班,需加收加班費(fèi),按加班每小時(shí)1000元計(jì)算。筆譯:中文翻譯,每千字翻譯費(fèi)300元(不含標(biāo)點(diǎn)符號(hào))。在法語翻譯中,翻譯費(fèi)按中文翻譯的字?jǐn)?shù)(標(biāo)點(diǎn)符號(hào)除外)收取,每千字也是稅后300元。3. 付款方式:乙方與甲方在每次培訓(xùn)班結(jié)束后簽署《口譯口譯工作時(shí)間及文本翻譯數(shù)量確認(rèn)表》作為結(jié)算依據(jù)。在甲方客戶同意乙方工作的基礎(chǔ)上,甲方將在會(huì)后5個(gè)工作日內(nèi)全額支付上述款項(xiàng),并將筆譯費(fèi)轉(zhuǎn)入譯員賬戶或通過銀行轉(zhuǎn)賬現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費(fèi)后,應(yīng)按甲方要求在收據(jù)表及個(gè)人所得稅表上簽字。 4. 工作條件:譯員在工作地點(diǎn)有單獨(dú)的客房作為休息和休息的場所。準(zhǔn)備翻譯工作。對(duì)于口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)材料,以便乙方做好準(zhǔn)備。對(duì)于翻譯工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的稿件,使乙方有合理、充足的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。5. 乙方職責(zé):乙方負(fù)責(zé)甲方組織的研討會(huì)期間的翻譯工作,會(huì)前乙方應(yīng)認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)資料,做好翻譯準(zhǔn)備,確保準(zhǔn)確,及時(shí)、清晰,為甲方提供優(yōu)質(zhì)的同聲傳譯服務(wù)。使乙方有合理充足的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。5. 乙方職責(zé):乙方負(fù)責(zé)甲方組織的研討會(huì)期間的翻譯工作,會(huì)前乙方應(yīng)認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)資料,做好翻譯準(zhǔn)備,確保準(zhǔn)確,及時(shí)、清晰陪同翻譯合同模板,為甲方提供優(yōu)質(zhì)的同聲傳譯服務(wù)。使乙方有合理充足的時(shí)間完成翻譯任務(wù)。5. 乙方職責(zé):乙方負(fù)責(zé)甲方組織的研討會(huì)期間的翻譯工作,會(huì)前乙方應(yīng)認(rèn)真閱讀會(huì)議相關(guān)資料,做好翻譯準(zhǔn)備,確保準(zhǔn)確,及時(shí)、清晰,為甲方提供優(yōu)質(zhì)的同聲傳譯服務(wù)。
乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室進(jìn)行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備工作。如因不可抗力無法翻譯人員到場,由乙方負(fù)責(zé)尋找同等資格的翻譯人員代替,并事先征得甲方同意。這種情況不得超過口譯總工作量的10%。翻譯人員必須嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對(duì)非公開會(huì)議的內(nèi)容保密。6. 甲乙任何一方的疏忽導(dǎo)致協(xié)議無法履行或給對(duì)方造成損失,違約方應(yīng)賠償對(duì)方損失。甲方在簽訂協(xié)議后無故取消工作的,應(yīng)按約定翻譯費(fèi)的一半補(bǔ)償乙方。如乙方翻譯因各種原因未出席活動(dòng),或會(huì)議活動(dòng)中出現(xiàn)重大翻譯錯(cuò)誤,影響會(huì)議正常進(jìn)行的,甲方還應(yīng)賠償甲方約定翻譯費(fèi)的一半或未完成翻譯量的翻譯費(fèi)。一半用作補(bǔ)償。7. 未盡事宜由甲乙雙方友好協(xié)商解決。 8. 本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自合同生效之日起生效。簽字蓋章之日起,雙方履行義務(wù)后終止。甲方: 乙方: 代表(簽字):_________ 地址):_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲、乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則,簽訂了本翻譯服務(wù)合同。條款如下: 一、 甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),并及時(shí)提交給乙方 提交清晰易識(shí)別的待譯材料,提出明確要求,監(jiān)督乙方翻譯質(zhì)量. _________ 地址):_________ 乙方:_________ 地址:_________ 甲、乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則,簽訂了本翻譯服務(wù)合同。條款如下: 一、 甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),并及時(shí)提交給乙方 提交清晰易識(shí)別的待譯材料,提出明確要求,監(jiān)督乙方翻譯質(zhì)量.
二、乙方按時(shí)完成翻譯任務(wù)(發(fā)生不可抗力的除外),并分別向甲方提供印刷本和電子文檔一份。具體交貨日期由雙方協(xié)商確定。對(duì)于加急稿件,提交稿件的截止日期由雙方臨時(shí)協(xié)商確定。三、乙方必須對(duì)甲方提供的任何信息嚴(yán)格保密,不得向第三方透露。四、 翻譯工作量統(tǒng)計(jì): 電子翻譯:按電腦計(jì)算的中文版字?jǐn)?shù)計(jì)算(wordXX中文版為“無空格字?jǐn)?shù)”);印刷翻譯:按中文稿件行數(shù)×列數(shù)計(jì)算(行×列)。五、乙方以優(yōu)惠的價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi):英文到中文為_________元/千字(超過_________字)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi)用,甲方在付款時(shí)根據(jù)實(shí)際發(fā)生的工作量向乙方支付翻譯費(fèi)用(工作量見本合同第四條)統(tǒng)計(jì)方法)。七、乙方承諾在稿件送達(dá)后免費(fèi)對(duì)譯稿進(jìn)行必要的修改,不收取額外費(fèi)用。八、付款方式:甲方在收到乙方的譯文之日,應(yīng)先按實(shí)際費(fèi)用支付乙方總翻譯費(fèi)用的50%,余款于提交稿件后______日內(nèi)付清。_天余額未支付,甲方需按每延誤一天向乙方支付翻譯總費(fèi)用___________的滯納金。九、乙方應(yīng)保證翻譯的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公平水平。如對(duì)譯文的翻譯水平有爭議,應(yīng)由雙方認(rèn)可的第三方進(jìn)行裁決,或直接申請(qǐng)仲裁。_天余額未支付,甲方需按每延誤一天向乙方支付翻譯總費(fèi)用___________的滯納金。九、乙方應(yīng)保證翻譯的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公平水平。如對(duì)譯文的翻譯水平有爭議,應(yīng)由雙方認(rèn)可的第三方進(jìn)行裁決,或直接申請(qǐng)仲裁。_天余額未支付,甲方需按每延誤一天向乙方支付翻譯總費(fèi)用___________的滯納金。九、乙方應(yīng)保證翻譯的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公平水平。如對(duì)譯文的翻譯水平有爭議,應(yīng)由雙方認(rèn)可的第三方進(jìn)行裁決,或直接申請(qǐng)仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字后生效。甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________ 代表(簽名):_________ 代表(簽名):_________ 簽字地點(diǎn):_____________ 簽字地點(diǎn):________年____月____日 _________年 月 日
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 大學(xué)生英文簡歷加翻譯模板 商務(wù)英語專業(yè)個(gè)人簡歷12023-03-11
- 地稅完稅證明翻譯模板 地稅完稅證明委托書2023-03-11
- 荷蘭簽證戶口本翻譯模板 荷蘭旅游簽證的材料清單及翻譯2023-03-11
- 社會(huì)團(tuán)體登記證書翻譯模板 2018年度社會(huì)組織年檢一次性告知單2023-03-11
- 法國駕照翻譯模板 大陸留學(xué)生在法國駕車問題?2023-03-11
- 文化學(xué)園大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 金吉列留學(xué)官網(wǎng)2023-03-11
- 延安翻譯模板 Shopify模板如何創(chuàng)建翻譯功能2023-03-11
- 國外駕照翻譯模板 國外駕照翻譯換證攻略2023-03-11
- 永州正規(guī)的合同協(xié)議翻譯模板 永州專業(yè)的證件合同翻譯模板優(yōu)質(zhì)服務(wù)2023-03-11
- 英語求職信作文模板及翻譯 求職信英語作文帶翻譯2023-03-11