匯款單翻譯模板 2015年韓素音翻譯大賽原文
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 573 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
匯款方式及注意事項:參賽者在提交參賽譯文后,交寄報名費50元,如同時參加兩項競賽,請交報名費100元。收款人姓名欄務(wù)必填寫:中國翻譯協(xié)會;2015年第6期(11月15日出版)《中國翻譯》雜志將公布競賽結(jié)果。)或新浪微博@中某協(xié)@中國翻譯雜志社@譯路通,了解本屆競賽*新信息?!癈ATTI杯”第二十七屆韓素音青年翻譯獎競賽評審委員會“CATTI杯”第二十七屆韓素音青年翻譯獎競賽由中國翻譯協(xié)會《漢譯》編輯部、中國外文局翻譯專業(yè)資格評審中心、寧波大學(xué)聯(lián)合舉辦的第27屆“CATTI杯”韓素音青年翻譯獎大賽已經(jīng)正式開始。歡迎海內(nèi)外譯者光臨。勞動者和翻譯愛好者參加了比賽。具體進入規(guī)則如下:
本次比賽設(shè)有英漢翻譯和漢英翻譯兩個獎項。參賽者可以選擇一項或同時參加兩項比賽。
2015年“漢譯印青年翻譯獎”大賽欄目競賽規(guī)則及原文,中國翻譯協(xié)會網(wǎng)()、全國翻譯職業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)()將發(fā)表;報名表請進入中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站“韓素音青年翻譯獎”欄目下載。
參與者年齡:45歲以下(1970年1月1日以后出生)。
翻譯必須獨立完成,以防抄襲。一經(jīng)發(fā)現(xiàn),取消資格。請參賽者在比賽截止日期前妥善保存譯文。請不要在書籍、報紙和互聯(lián)網(wǎng)等任何媒體上發(fā)布他們的翻譯。否則將被取消比賽資格并承擔由此產(chǎn)生的一切后果。
比賽翻譯及報名表格式要求:翻譯為WORD電子文檔,中文宋體,英文Times New Roman字體,全文小4號,1.5倍行距,文件命名格式為“XXX(姓名)英文轉(zhuǎn)中文”或“XXX(姓名)中文轉(zhuǎn)英文”。報名表文件的命名格式為“XXX(姓名)英中報名表”或“XXX(姓名)中英文報名表”。請不要在譯文正文中填寫譯者姓名地址等任何個人信息,否則將被視為無效譯文。每個參賽作品一稿有效,不接受修改稿。
報名方式及截止日期:請于2015年5月31日前(含)將譯文及報名表(點此下載)以電子文件附件形式發(fā)送至hansuyin2012@,發(fā)送成功文件后收到自動回復(fù),請不要重復(fù)發(fā)送。如需查詢是否投遞成功,可于2015年6月10日至7月10日期間致電(010)68995951;6895956),本次大賽不再接受論文草稿。
匯款方式及注意事項:參賽者提交比賽譯文后,需交納報名費50元。如果同時參加兩項比賽,請交納報名費100元。未繳納注冊費的翻譯無效。
銀行轉(zhuǎn)賬:
賬號:中國翻譯協(xié)會
開戶行:中國工商銀行北京萬萬莊支行
賬號:89010159
*請在“匯款附言”欄中注明“XXX(參賽者姓名)韓國獎報名費”。
*郵局匯款:
*1.填寫匯款單時,請務(wù)必選擇“業(yè)務(wù)匯款”,
*企業(yè)客戶編號:111320065;
*2.請務(wù)必填寫收款人姓名:中國翻譯協(xié)會;
*3.請在附言中注明-“XXX(參賽者姓名)
*韓國獎注冊費”字樣;
*4.匯款地址:北京市西城區(qū)萬萬莊街24號
*郵編:100037
*本次比賽設(shè)有多個三等獎和優(yōu)秀獎。 2015年第6期(11月15日出版)《中國翻譯》雜志將公布比賽結(jié)果。
*本次大賽頒獎典禮將于2015年底舉行,大賽優(yōu)勝者將受邀參加頒獎典禮。
*請登錄中國翻譯協(xié)會網(wǎng)()和全國翻譯職業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)()或新浪微博@中某協(xié)@中國翻譯雜志社@譯路通了解*新信息競爭。
*聯(lián)系地址:中國北京市西城區(qū)百萬莊街24號《漢譯》編輯部郵編:100037,電話:(010)68995951;68995956
*郵箱:hansuyin2012@
第27屆“CATTI杯”韓素音青年翻譯獎大賽評委
“CATTI杯”第27屆韓素音青年翻譯大獎賽
原創(chuàng)英漢翻譯大賽:
后一切時代
我從沒想過會在 Lit Theory 中獲得關(guān)于我這一代人的本質(zhì)或美國大學(xué)不斷變化的景觀的任何新見解。 Lit Theory 應(yīng)該是這樣的課程,你坐在教室后面,其他疲憊不堪的大二學(xué)生穿著緊身牛仔褲、厚框眼鏡、諷刺的 T 恤和超大的復(fù)古耳機,等待講座結(jié)束所以
您可以點燃土耳其金,一邊聽 Wilco 的歌一邊步行去吃午飯。這幾乎也是我學(xué)習(xí)課程的方式:通過結(jié)構(gòu)主義、形式主義、性別理論和后殖民主義,我忙著翻閱我的 Ipod,看不到資本主義壓迫的父權(quán)世界秩序與伊?!じヂ迥罚‥than Frome)有什么關(guān)系但是,當我們開始研究后現(xiàn)代主義時,某種東西觸動了我的心弦,讓我重新坐起來,重新審視那些看似無聊的大學(xué)時代文人,而我自覺地是其中的一員。
根據(jù)我的教科書,定義后現(xiàn)代主義的問題在于它是不可能的。困難在于它是如此。 . 郵政。它對自己的定義如此消極,反對之前的事物——自然主義、浪漫主義和現(xiàn)代主義的狂野革命——以至于有時很難看出它到底是什么。它否認任何事情都可以清楚地解釋甚至根本解釋不通。它是戲仿的、超然的、奇怪的,有時甚至對不理解它的傳統(tǒng)主義者構(gòu)成威脅。盡管它出現(xiàn)在戰(zhàn)后的西方(這個詞是在 194 年創(chuàng)造的9),但見證了它崛起的那一代人還沒有解釋后現(xiàn)代態(tài)度對文化或社會的未來意味著什么。
這個主題引起了我的興趣,因為在一個被死信理論所消耗的課程中,后現(xiàn)代主義仍然是一本打開的書,對年輕人和好奇的人很有吸引力。但它也引起了我的興趣,因為什么后現(xiàn)代主義的問題——多么后一切的運動,如此沉默地定義自己 - 涉及到一個更大的問題,即今天的政治和流行文化,以及坐在我身邊的其他疲憊不堪的二年級學(xué)生在后現(xiàn)代世界長大。
在很多方面,作為大學(xué)時代的一代,我們也非常后:冷戰(zhàn)后、工業(yè)化后、嬰兒潮后、9/1后1...在某一時刻在他的著名文章“后現(xiàn)代主義,或晚期資本主義的文化邏輯”中匯款單翻譯模板,文學(xué)評論家弗雷德里克·詹姆遜甚至稱我們?yōu)椤白藙菸膶W(xué)”。我們這一代人正處于一個世紀戰(zhàn)爭和革命的尾聲,這場戰(zhàn)爭和革命推翻了文明,推翻了專制的社會秩序,給我們留下了比歷史上任何其他社會都多的特權(quán)和機會。我們的時代可能是一個可以成就任何事情的時代。
然而,我們是否會走上街頭和電波說“我們來了,這就是我們的要求”?我們是否在華盛頓的購物中心插上我們青春叛逆的旗幟并說“我們不會離開,直到我們看到變化!我們的教育讓我們睜開了眼睛,我們的特權(quán)擴大了我們對可能性的看法,我們要求一個更美好的世界,因為這是我們的權(quán)利”?看來我們反其道而行之。我們在不質(zhì)疑基本原理的情況下發(fā)動戰(zhàn)爭,我們簽署了我們的公民自由,當*高法院使用布朗訴教育委員會宣布廢除種族隔離時,我們什么也沒說,我們坐下來觀看晚間新聞的屠殺。
在校園里,我們簽署請愿書,加入組織,把我們的名字放在郵件列表上,做出小額捐款,自愿抽出一個小時的時間輔導(dǎo),并運動整個衣櫥里的 Live Strong 手鐲,以宣傳我們價格適中的反對一切從乳腺癌到全球變暖。但我們真正代表什么?像真正的后現(xiàn)代一代一樣,我們拒絕將我們自己的政治意識的總體敘事編織在一起,拒絕在我們的公共舞臺上展示鼓舞人心或革命性的人物,或定義特定的哲學(xué)。我們是一個看似沒有方向、主題、結(jié)構(gòu)或意義的故事——
一代人對我們面前的事物持消極態(tài)度。當阿爾·戈爾曾經(jīng)說過“真正定義后現(xiàn)代主義的是自戀和虛無主義的結(jié)合”時,他也可能是在回應(yīng)他那一代人對我們自己的批評。我們是一代人,即使是革命也顯得平淡無奇,因此與其他任何事物一樣,都是平淡模仿的目標。我們是 Che Geuvera T 恤的一代。
詹姆遜稱之為“Pastiche”——“戴著語言面具,用死語說話?!痹谖膶W(xué)中,這意味著作者以一種不屬于他自己的風(fēng)格說話——借用一種聲音并繼續(xù)使用它,直到詞語失去所有意義并且現(xiàn)實生活中出現(xiàn)混亂。這是對模仿的模仿,某種東西這已經(jīng)被重新設(shè)想了很多次,原始模型不再相關(guān)或可識別。它是大規(guī)模生產(chǎn)的個人主義,是預(yù)期的革命。這就是為什么后現(xiàn)代主義缺乏凝聚力,為什么它似乎缺乏目的或方向。
對于我們這個后萬事萬物的一代來說,模仿是對社會變革和道德憤怒的陳詞濫調(diào)的使用和再利用——一種敷衍的叛逆,在非營利組織和救濟基金迅速成倍增長的時代達到了頂峰。我們戴著面具過著自己的生活,并用一種??死氣沉沉的語言來表達我們的想法——這是一個社會的語言,希望我們激動,因為年輕人就是這樣做的。但我們?nèi)绾畏纯蛊诖?、期待、懷念革命的一代人?/p>
我們?nèi)绾畏纯褂袝r似乎比我們更想要革命的父母?我們沒有。我們通過不反抗來反抗。我們戴著已經(jīng)不復(fù)存在的抗議和道德憤怒的面具,但校園激進主義的真正能量是在互聯(lián)網(wǎng)上,像這樣的網(wǎng)站。正是在聊天室而不是街頭交流思想和挫折的能力迅速發(fā)展,并將其引導(dǎo)到全國性的項目中,為溫和和平的變革而努力:我們是現(xiàn)在達爾富爾采取行動的一代學(xué)生;我們是 Rock the Vote 一代;寫信運動和公共利益游說團體的產(chǎn)生;替代能源發(fā)電。
美國曾經(jīng)知道的大學(xué)——作為激進社會變革的孵化器——即將結(jié)束。對我們這一代人來說,“激進主義”這個詞讓人聯(lián)想到基地組織,而不是氣象員。 “校園收購”聽起來更像是 2007 年的弗吉尼亞理工大學(xué),而不是 196 年的哥倫比亞大學(xué)8. 這些短語對我們來說是一種死語。它們是來自另一個時代的詞匯,并不能反映當今的現(xiàn)實。然而,技術(shù)革命,革命匯款單翻譯模板,組織孩子的革命,與1960年代的革命一樣真實和深刻——只是不那么明顯。這是一項正在進行的工作,但它就在那里。也許當我們的父母終于不再指出我們不是的東西,我們不寫的故事時,他們會看到我們的敘事線索開始融合在一起;他們會看到在我們的模仿背后,后一代用一種確實有意義的語言說話。我們正在寫一場革命。我們只是用自己的話來說。
- 上一條英國簽證的身份證翻譯模板 英國簽證的三種面簽形式是什么
- 下一條專業(yè)的專利文獻翻譯模板誠信為先 專利英中翻譯經(jīng)驗談(8):專利翻譯的原則(7):專利翻譯的基石(7):尊重原文原
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 合同翻譯模板-委托翻譯合同范本2023-03-11
- 正規(guī)技術(shù)資料翻譯模板 一家正規(guī)專業(yè)的翻譯公司的規(guī)范流程有哪些?2023-03-11
- 戶口本的翻譯網(wǎng)上有模板 英簽,戶口本翻譯,我從網(wǎng)上下載的模板,但聽說要翻譯公司蓋章?2023-03-11
- 高中英語邀請信萬能模板帶翻譯 用英語怎么寫邀請函2023-03-11
- 翻譯簡歷模板免費下載 女英語翻譯簡歷模板下載2023-03-11
- 識別模板翻譯 在線識別日語圖片 日語掃一掃翻譯2023-03-11
- 申根簽證戶口本翻譯模板 希臘簽證怎么辦(2023-03-11
- 出國留學(xué)畢業(yè)證學(xué)位證翻譯模板 英國留學(xué)證明的內(nèi)容都有哪些?2023-03-11
- 翻譯碩士調(diào)劑郵件模板 【調(diào)劑經(jīng)驗談】貿(mào)大MTI初試失利后我是如何成功調(diào)劑上岸延邊大學(xué)2023-03-11
- 英簽存款證明書的翻譯模板 中國死亡證明翻譯模板2023-03-11