三級筆譯翻譯模板 *全的CATTI三級筆譯備考資料和經(jīng)驗帖(值得收藏)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 552 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
通俗文本:看看教材里面的,比如人物介紹(當(dāng)然今年考過了,這個近幾年不會再考了),地方介紹(去年三級筆譯考了,估計也不會考),反正很多簡單的題材還是需要練習(xí)的,太難的就算了,法律合同,施工之類的等考完了有心思了再去看吧;MTI備考資料也不錯,我有一本MTI備考資料,里面各個話題的通俗文本,感覺和CATTI很像,這種教材網(wǎng)上很多,淘寶就可以買一本了!下面提到的大部分材料和書籍都有電子版:下載鏈接/s/1kVJaZGj
(一)實用準(zhǔn)備材料推薦:
一. 官方教科書:學(xué)生原話:“我很激動,買了CATTI官方所有的教科書,在網(wǎng)上看了很多經(jīng)驗帖?!?Joy有話要說:CATTI官方教材有點難,沒有翻譯思維的解讀。如果時間有限,不建議一一閱讀。當(dāng)然,如果你想考完試好好學(xué)習(xí),教材還是很好的學(xué)習(xí)資料。
二. 學(xué)習(xí)翻譯思維:
1.推薦翻譯思維書籍:
A.漢英翻譯:《Chinglish》(讀完你會知道很多翻譯細節(jié),比如時態(tài)的省級翻譯,雙動詞的處理等);《非文學(xué)翻譯理論與實踐》(前兩本書) 這本書是我從漢英學(xué)習(xí)中學(xué)到的很多東西。我的漢英學(xué)習(xí)基本都看了這兩本書。我積累的一些翻譯思想來自這兩本書。當(dāng)然,我做了很多翻譯,從現(xiàn)象(也就是翻譯思維)中總結(jié)出本質(zhì)和規(guī)律,是需要時間和精力的。
B.英譯漢:馮慶華:《實用翻譯教程_英漢翻譯》(這本書是我讀過的*早的翻譯書,當(dāng)時買了一本二手書,就靠著它來做介紹性翻譯學(xué)習(xí)。翻譯方法很多,但很多都是文學(xué)的,所以如果你想準(zhǔn)備catti考試,你只需要看例句,你不需要記住例句);》;錢歌川《翻譯技巧》
2. 翻譯思維課程推薦:當(dāng)然是我的。贊美的話我就不多說了。敢說是*徹底、*詳細、*實惠的翻譯課程。學(xué)生原話:“事實證明,老師的課程很重要三級筆譯翻譯模板,尤其是漢英部分。考試前一周,每天翻譯一套真題??荚嚽耙惶欤蠋煹?2課課件再次復(fù)習(xí)。“為了滿足大家的好奇心,我把同學(xué)們的好評貼在這里:CATTI沖刺班304名同學(xué)的評價鏈接在這里,騰訊課堂/課程/118011 #term_id=100128812
喬伊有話要說:選兩本書就夠了。很多書都有類似的翻譯思維,所以要仔細咀嚼翻譯思維。不要貪心。如果你不讀書,你會得到新的結(jié)果。俗話說得好。把書讀一百遍。,其義。
三. 關(guān)注考題練習(xí)材料:看過CATTI真題的應(yīng)該知道,每年的考題大部分來自紐約時報、政府報告、白皮書或通俗文字。
1.英漢練習(xí)資料
A.紐約時報:有紐約時報中文網(wǎng)站APP,可以下載iso系統(tǒng);板球英文網(wǎng)(),感覺這個夠你練了,我發(fā)現(xiàn)去年的自拍桿文章和今年的NAS文章都在這個網(wǎng)站上,Goodall的文章也出自紐約時報。注:下載本網(wǎng)站信息需先保存網(wǎng)頁,然后用IE打開,復(fù)制粘貼。如果您不知道怎么打開,只需在微信公眾號:高齋翻譯社后臺留言嗨,您就會收到視頻分析下載鏈接。
B. 經(jīng)濟學(xué)人雙語:恒星英語的經(jīng)濟學(xué)人的雙語版本。它也是雙語的。如果你讀得夠多,如果還不夠,有很多方法可以在線下載《經(jīng)濟學(xué)人》。例如,這個網(wǎng)站有一個更新經(jīng)濟學(xué)人雜志
2.中英練習(xí)資料
A. 政府報告:一年內(nèi)主要的,但以前的也可以參加考試。去年考試是2013年下半年的政府報告,英文公交車很多(非文學(xué)翻譯_英文公交車)。如果懶得復(fù)制粘貼三級筆譯翻譯模板,就去微信公眾號:高齋翻譯社后臺留言嗨,可以收到很多資料的下載鏈接,當(dāng)然還是要自己多整理哦我們分享的東西還遠遠不夠。我推薦這本詞匯書,它適用于所有領(lǐng)域。當(dāng)然,我必須批判性地閱讀它。其中有錯誤。
B. 政府白皮書:部分白皮書每隔幾年更新一次,大同小異!CATTI Level 3 筆譯 每年無論是政府報告,白皮書,還是通俗文字,今年的醫(yī)學(xué)白皮書都會被測試(我*后分享給同學(xué)們,沒看過的同學(xué)說他吐血了)。這是一份政府報告;二級翻譯必須是每年的政府報告或白皮書。去年的北斗,今年的醫(yī)藥,人口都被列入了白皮書。英文巴士(非文學(xué)翻譯_英文巴士),國家新聞辦公室白皮書(首頁>政府白皮書)外交部講話(重要講話-中華人民共和國外交部),里面有很多。如果懶得復(fù)制粘貼,就去微信公眾號:在高寨翻譯社后臺留言你好,可以收到很多素材的下載鏈接。當(dāng)然,更多的還是需要你自己去梳理。我們的分享還遠遠不夠。
C.通俗文:看教材,比如人物介紹(當(dāng)然今年考過了,這幾年不會再考了),地方介紹(去年我考了三級翻譯,而且估計我不會考),反正很多簡單的MTI的題目還是要練的,就算太難了,等考完了再看看法律合同,施工等想一想;MTI準(zhǔn)備材料也不錯,我有一份MTI準(zhǔn)備材料,里面有各種主題的熱門課文。,感覺和CATTI很像。網(wǎng)上有很多這樣的教材,你可以在淘寶上買一本!
如何閱讀這些資料:1.某(堅持每天翻譯500-1000字,然后比較,再仔細研究詞匯、詞組、句型、翻譯思維等);2. 泛讀每天2-3篇: A.雙語控制泛讀,先試試翻譯,就是腦子里怎么翻譯,然后快速對比翻譯看看,再學(xué)一個一點。B.快速看中文課文,然后找一些英文相關(guān)的資料,看看題目是如何用英文介紹的,這樣兩種語言就可以連接起來了。
(二)綜合能力測試準(zhǔn)備材料推薦:
1.語法書:【英語語法新思維中級教程】。張曼生:經(jīng)常有同學(xué)問,所以我查了電子版,確實不錯。我推薦它; 或者【語法】張導(dǎo)真的會用英語語法。這個很基礎(chǔ)很基礎(chǔ),例句也很簡單。建議先看看語法書,再結(jié)合國外的刊物,對這些語法知識點有一個很好的了解。
2. 詞:詞的重要性:學(xué)生原話;“考完試查了幾個當(dāng)時沒看懂的單詞,發(fā)現(xiàn)都是雅思和GRE詞匯,所以增加詞匯量才是王道?。。?!” “但是有很多單詞我真的不知道。在上下文中猜測和使用各種技巧是沒有用的,因為我不知道劃線詞和替換詞......所以考試后,我以為我有記住單詞。NS?!?/p>
但是,背單詞的方式有很多種,推薦幾種方式:
A.我特別同意這位綜合考試87分的學(xué)生。多看國外的期刊,因為除了初中和高中記憶力高的時候,我都背過純詞匯的書,以后再也不背了?,F(xiàn)在我背誦所有的單詞。通過閱讀國外期刊有所提高。
這種長期不斷的重復(fù)刺激,不僅可以學(xué)習(xí)到大量的詞匯及其用法,還可以對一些語法結(jié)構(gòu)形成條件反射,學(xué)習(xí)一些好的表達方式,了解國際國內(nèi)的重大事件。簡直就是一石激起四只鳥。!我從 2015 年開始,每周至少發(fā)表三篇《經(jīng)濟學(xué)人》文章。所以我在做綜合語法題的時候,基本上看完題就知道選哪一個了。做完所有的題,1個小時的時間,還有將近三道題。簡直就是一石激起四只鳥。!我從 2015 年開始,每周至少發(fā)表三篇《經(jīng)濟學(xué)人》文章。所以我在做綜合語法題的時候,基本上看完題就知道選哪一個了。做完所有的題,1個小時的時間,還有將近三道題。簡直就是一石激起四只鳥。!我從 2015 年開始,每周至少發(fā)表三篇《經(jīng)濟學(xué)人》文章。所以我在做綜合語法題的時候,基本上看完題就知道選哪一個了。做完所有的題,1個小時的時間,還有將近三道題。
B. 一本很好的根書。學(xué)詞根記單詞的好處是,雖然記不住單詞怎么寫,但是看到就可以猜到是什么意思。沒背過單詞,主要是看國外期刊,不過還是推薦一本根書《無字是孤島:溯源解讀詞匯》,很多同學(xué)都反映不錯的根書。
(好像沒貨了)
C. 我推薦這本詞匯書。我們的高寨讀書會和所有其他 CATTI 備考班都背誦了這本詞匯書。這本詞匯書含有例句,容易記憶。字?jǐn)?shù)一定要提,考試沒多少時間查字典。每天記住20-50個單詞。
三.考試詞典:漢英詞典(吳光華)、英漢詞典(魯谷孫)。學(xué)生原話:“然后我在考場里發(fā)現(xiàn),沒有一個英語專業(yè)的學(xué)生有我的專業(yè)設(shè)備……關(guān)于詞典,很多人認為這兩個大詞典查起來太費時間,不占空間,但是我總覺得詞典小的話,不管用什么詞典,考前練習(xí)的時候一定要習(xí)慣用紙質(zhì)詞典,不要一直用電子詞典,這樣考試會很不舒服,很費時間——消耗。” 我也給同學(xué)們推薦小詞典,但是今年二、三年級的同學(xué)說很多小詞典都找不到了,所以要帶兩個大的。
找不到字典怎么辦?如果找不到,建議: A. 直接用英文,不用翻譯,因為我們看到有些文章不對應(yīng)中文,英文是直接用英文寫的。B、音譯后一定要寫括號,括號里面寫英文。這是一種方便考證的翻譯方法!學(xué)生原話:“一開始我太糾結(jié)地名了。我用字典把幾個地名從英文翻譯成中文。找到所有這些需要時間。后來,我直接將它們音譯了?!?/p>
四.考試前兩周我需要做什么?學(xué)員原話:“考前做了幾套真題,熟悉題型。考試前,我主要復(fù)習(xí)了Joy老師的課件,復(fù)習(xí)了各種翻譯思維和常用詞匯?!?真正的問題必須在考試前完成。熟悉題型,否則做不完就傷心地離開考場。另外,考試前一定要把翻譯的書或老師的課件里的關(guān)鍵思想復(fù)習(xí)一遍。復(fù)習(xí)翻譯思維對于考試來說很重要,因為考試我能很快的想到如何處理一些長難句。
五. *后是心態(tài):今年很多非英語專業(yè)的學(xué)生都通過了考試。他們非常強大。另一個重要因素是他們非常積極、認真且計劃周密。從體驗貼中可以看出。出來后,我認真聽課,認真完成作業(yè),閱讀了很多布置的任務(wù)籃。我已經(jīng)做到了,我確信我會過去。所以,*后我想告訴大家,調(diào)整好心態(tài),好好準(zhǔn)備,好好學(xué)習(xí),越努力,生活會越美好!
CATTI和MTI備考資料@高寨翻譯 TransElegant
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 翻譯文章通用模板 科技文章的翻譯2023-03-11
- 離婚協(xié)議的翻譯模板 【點擊閱讀】民政局離婚協(xié)議書模板2023-03-11
- 感謝信模板有翻譯2023-03-11
- 加拿大探親簽證資料翻譯模板 加拿大陪讀簽證申請指南 怎樣申請留學(xué)陪讀2023-03-11
- 身份翻譯模板 身份證翻譯件英文2023-03-11
- 租房合同翻譯模板 房屋租賃合同翻譯模板包括哪些內(nèi)容2023-03-11
- 韓國駕照換中國駕照翻譯模板 中國駕照換韓國駕照2023-03-11
- 個人簡歷模板翻譯下載 英語翻譯簡歷模板下載編2023-03-11
- 有辦英國簽證用的戶口翻譯模板嗎 因公出差辦理英國簽證的戶口本需要翻譯嗎2023-03-11
- 四級節(jié)日翻譯模板 英語四級作文和翻譯評分標(biāo)準(zhǔn)2023-03-11