丁香五月婷婷黄色视频_97在线看观看免费_男女xo嘿咻嘿咻动态图_最近更新在线中文字幕人妻

?

印度尼西亞共和國(guó)護(hù)照翻譯模板 印度尼西亞語(yǔ)翻譯

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 846 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

印度尼西亞語(yǔ)翻譯印度尼西亞語(yǔ)翻譯服務(wù)成功案例:印度尼西亞語(yǔ)簡(jiǎn)介Indonesia)是以廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)的一種馬來(lái)語(yǔ),是印度尼西亞的官方語(yǔ)言。全世界約有1700萬(wàn)到3000萬(wàn)人將印度尼西亞語(yǔ)作為他們的母語(yǔ),還有大約1.4億人將印度尼西亞語(yǔ)作為第二語(yǔ)言,能較熟練的讀和說(shuō)印度尼西亞語(yǔ).印度尼西亞共和國(guó)的官方印尼語(yǔ)稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語(yǔ)里就是“語(yǔ)言”的意思)。

印尼語(yǔ)翻譯

新意通翻譯為您提供以下語(yǔ)言服務(wù)

印尼語(yǔ)翻譯服務(wù)成功案例:

北京慧聰國(guó)際信息有限公司中電科技北京大亞盛世年輪家具有限公司北京順景源房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)有限公司韓國(guó)嘉思舞臺(tái)設(shè)備有限公司德國(guó)魯爾泵業(yè)公司亞森國(guó)際展覽有限公司., 有限公司 北京三星汽車羅馬尼亞雅典石油工業(yè)公司 北京中國(guó)電網(wǎng)安全技術(shù)有限公司 中伯聯(lián)(北京)潤(rùn)滑油有限公司 旭格幕墻門窗系統(tǒng)(北京)有限公司 北京東方中科集成科技有限公司 香港富達(dá)公司 北京供電局 中國(guó)建設(shè)銀行 中國(guó)工商銀行

印尼語(yǔ)簡(jiǎn)介

印度尼西亞語(yǔ)是一種基于廖內(nèi)方言的馬來(lái)語(yǔ),是印度尼西亞的官方語(yǔ)言。全球約有17至3000萬(wàn)人以印尼語(yǔ)為母語(yǔ),約1.4億人以印尼語(yǔ)為第二語(yǔ)言印度尼西亞共和國(guó)護(hù)照翻譯模板,他們能熟練地閱讀和說(shuō)印尼語(yǔ)。All in Indonesia 所有地區(qū)都說(shuō)印度尼西亞語(yǔ),荷蘭、菲律賓、沙特阿拉伯、新加坡和美國(guó)的許多人也說(shuō)印度尼西亞語(yǔ)。

在語(yǔ)言分類上,印尼語(yǔ)屬于馬來(lái)波利尼西亞語(yǔ)系。印度尼西亞語(yǔ)起源于蘇門答臘島東北部的馬來(lái)語(yǔ)。它是該語(yǔ)言的區(qū)域變體,與標(biāo)準(zhǔn)馬來(lái)語(yǔ)有 80% 以上的同源性。但是印尼語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)的拼寫完全不同。這是因?yàn)橛《饶嵛鱽喌钠磳懴到y(tǒng)是由荷蘭人發(fā)明的,而馬來(lái)語(yǔ)的拼寫系統(tǒng)是由英國(guó)人開(kāi)發(fā)的。馬來(lái)語(yǔ)和印度尼西亞語(yǔ)都使用拉丁字母,它們是單字節(jié)字符。與西歐語(yǔ)言相比,印尼語(yǔ)語(yǔ)法非常簡(jiǎn)單。

印度尼西亞共和國(guó)的官方印度尼西亞語(yǔ)稱為Bahasa(Bahasa,在印度尼西亞語(yǔ)中意為“語(yǔ)言”)。在印度尼西亞的 2. 3 億人口中,有 300 多種方言。在商業(yè)、旅游和教育領(lǐng)域,一些年長(zhǎng)的印度尼西亞人會(huì)說(shuō)一些荷蘭語(yǔ)并會(huì)說(shuō)英語(yǔ)?;旧?strong>印度尼西亞共和國(guó)護(hù)照翻譯模板,所謂的“馬來(lái)語(yǔ)”和“印尼語(yǔ)”之間的區(qū)別是基于政治原因,而不是語(yǔ)言方面的考慮。

基本上,使用這兩種語(yǔ)言的人可以相互交流,盡管有很多詞匯不一定相同。但是,值得注意的是,許多馬來(lái)方言不能完全相互交流。例如,對(duì)于許多馬來(lái)人來(lái)說(shuō),他們很難理解吉蘭丹語(yǔ)的發(fā)音。此外,印度尼西亞爪哇馬來(lái)語(yǔ)(JavaneseMalay)有許多獨(dú)特的詞匯。即使是熟悉馬來(lái)語(yǔ)的馬來(lái)人也無(wú)法完全理解這些詞匯的含義。

“馬來(lái)人”和“印尼人”的區(qū)別

馬來(lái)語(yǔ)和印尼語(yǔ)的區(qū)別可以比作英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)的區(qū)別。使用這兩種語(yǔ)言的人基本上可以相互交流,只是在書寫系統(tǒng)的拼音和詞匯上存在一些差異。這種差異的主要原因是印度尼西亞語(yǔ)借用了爪哇語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)的許多詞。例如,“郵局”在馬來(lái)語(yǔ)中是“pejabat pos”,而在印尼語(yǔ)中“郵局”是“kantorpos”,借用了荷蘭語(yǔ)“kantoor”---荷蘭語(yǔ)“辦公室(辦公室)”---和一個(gè)詞匯生成。

書寫系統(tǒng) 20世紀(jì)之前,由于大多數(shù)馬來(lái)人信奉伊斯蘭教,他們使用一種被稱為“爪夷文”的改良阿拉伯字母書寫系統(tǒng)來(lái)書寫。后來(lái),另一種名為“魯米”的羅馬字母書寫系統(tǒng)在日常生活中逐漸取代了“爪夷文”。馬來(lái)西亞和印度尼西亞的書寫系統(tǒng)差異實(shí)際上反映了當(dāng)時(shí)統(tǒng)治這兩個(gè)地方的不同殖民政府——英國(guó)殖民政府和荷蘭東印度公司之間的書寫系統(tǒng)差異。

在印度尼西亞語(yǔ)中,英文單詞“moon”中的元音按照荷蘭人的習(xí)慣寫成“oe”。日本占領(lǐng)印度尼西亞時(shí),這個(gè)元音被日本殖民政府改為“u”(因此,印度尼西亞第一任總統(tǒng)蘇加諾的名字也由蘇加諾改為蘇加諾)。同樣,在1972年之前,英語(yǔ)“chin”的輔音在馬來(lái)語(yǔ)中用“ch”表示,但在印尼語(yǔ)中,按照荷蘭人的習(xí)慣寫成“tj”。因此,“孫子”在馬來(lái)語(yǔ)中寫為“chuchu”,而在印尼語(yǔ)中則寫為“tjoetjoe”。

這種情況直到1972年才改變。由于印尼語(yǔ)“EjaanYang Disempurnakan(完美拼寫)”的公布,這些馬來(lái)語(yǔ)和印尼語(yǔ)書寫系統(tǒng)的差異出現(xiàn)了縮小的跡象。例如,在此之后,馬來(lái)語(yǔ)“ch”和印度尼西亞語(yǔ)“tj”都變成了“c”,因此“孫子”變成了“cucu”。此外,印尼語(yǔ)不再使用“dj”,而是使用馬來(lái)語(yǔ)中已經(jīng)使用的“j”。因此,雅加達(dá)的拼寫從“Djakarta”變成了“Jakarta”。

“j”(即英語(yǔ)“young”的第一個(gè)讀音),原本是為印度尼西亞語(yǔ)的半元音保留的,現(xiàn)在也被馬來(lái)語(yǔ)的“y”取代了。雖然馬來(lái)語(yǔ)和印尼語(yǔ)在書寫系統(tǒng)上面幾乎已經(jīng)某了,但是由于一些歷史原因,兩種語(yǔ)言的一些詞匯還是有區(qū)別的。例如,“money”在馬來(lái)語(yǔ)中寫成“wang”,而在印尼語(yǔ)中則寫成“uang”。

后續(xù)服務(wù):為客戶提供免費(fèi)翻譯,根據(jù)客戶要求免費(fèi)修改譯文

給我們一個(gè)機(jī)會(huì),我們將用行動(dòng)回應(yīng)您的信任。希望我們長(zhǎng)期合作,共同走向輝煌的明天!

信義通專業(yè)翻譯公司在實(shí)現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間、促進(jìn)全球經(jīng)貿(mào)一體化方面發(fā)揮了巨大作用。

公司自成立以來(lái),已成功服務(wù)于世界500強(qiáng)企業(yè)、跨國(guó)公司、國(guó)內(nèi)公司、國(guó)家部委、政府機(jī)構(gòu)、國(guó)際組織、外國(guó)駐華使館印尼語(yǔ)辦公室、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所和會(huì)計(jì)師。律所、外資機(jī)構(gòu)等提供大量?jī)?yōu)質(zhì)高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與其保持穩(wěn)定的業(yè)務(wù)往來(lái),表現(xiàn)突出。先進(jìn)的電腦、掃描儀、CD刻錄機(jī)、各種圖文軟件等,保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、排版、印刷、裝訂等一站式服務(wù)的質(zhì)量。

相關(guān)閱讀Relate

  • 印度尼西亞共和國(guó)護(hù)照翻譯模板 印度尼西亞語(yǔ)翻譯
  • 印度尼西亞共和國(guó)護(hù)照翻譯模板 印度尼西亞語(yǔ)翻譯 www.angeldealglobal.com/fymb/9672.html
    ?
    本站部分內(nèi)容和圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線