廣州翻譯公司的流程有哪些
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 871 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
廣州作為我國的經濟大都市,來此的外企也是越來越多。因此,對于翻譯的需求也是越來越大。那么,如何選擇一家專業(yè)的廣州翻譯公司?廣州翻譯公司的流程有哪些呢?隨著社會的發(fā)展,對外貿易交流合作的增加,對于翻譯的需求也是越來越大。而廣州作為我國的經濟大都市,來此的外企也是越來越多。因此,對于翻譯的需求也是越來越大。那么,如何選擇一家專業(yè)的廣州翻譯公司?廣州翻譯公司的流程有哪些呢?
一般翻譯流程是這樣:
1.報價:電話或在線咨詢,根據(jù)客戶的基本要求進行報價。
2.協(xié)商:雙方達成初步合作意向后,就合作協(xié)議、保密協(xié)議進行協(xié)商。
3.合同簽署:雙方就所有條款達成一致后,翻譯公司簽字蓋章,一式兩份,并加蓋騎縫章,寄給對方。
4.交稿時間評估:客戶提交整個稿件,交由翻譯公司對稿件估價,然后確定交稿時間。
5.預付款:根據(jù)估價要求客戶交預付款。
6.翻譯:確定預付款到賬后,開始翻譯。
7.校對:翻譯完成后我司首次對稿件進行校對。
8.排版。
9.項目完成:交付余款。
關于翻譯服務,您并不需要花太多時間找本地的翻譯公司,現(xiàn)在通過郵件交易也有很多,在選擇翻譯公司時可以通過電話或者是郵件先進行咨詢。以上就是為大家介紹的關于廣州翻譯公司的流程,希望對大家有所幫助。
相關閱讀Relate
翻譯相關問答
問:需要提供什么資料給智信卓越翻譯公司?
答:貴方確認需要翻譯服務時,請及時與智信卓越翻譯公司聯(lián)系,并提供需要翻譯的文件。通常情況下,翻譯費用以原稿字數(shù)為淮。若您能提供WORD、Excel、PDF、CAD等電子文檔,這將有助于報價。如果還有專有名詞、術語庫等參考資料,最好一并提供,這些都有助于提升翻翻譯品質。若您的文件為涉密文件,建議事先與我們溝通并簽訂保密協(xié)議、以保護貴公司的權益。
問:需要與智信卓越翻譯公司確認哪些事項?
答:1. 交付日期:您的翻譯文件需要什么時候交付使用?可以向翻譯公司注明您X年X月X日X時前收付譯文。
????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動存儲方式,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對譯文版面格式有特殊需求,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請事先告知,以免被誤譯。
????? 2. 交付方式:通常以電子郵件交付。但若您需要打印件或移動存儲方式,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 3. 交付格式:若您對譯文版面格式有特殊需求,請?zhí)崆案嬷?br/> ????? 4. 翻譯內容:若您提供的原稿有不需要翻譯的部份,請事先告知,以免被誤譯。
問:如何比較多家翻譯公司報價單?
答:1. 價格標準:俗話說,"一分錢一分貨",既要考慮您的預算,又要考慮翻譯項目的應用場景,所以為客戶提供高性價比的翻譯服務是智信卓越翻譯的服務宗旨。
????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產品提供終身質保,服務到客戶滿意為止。
????? 2. 售后:智信卓越翻譯公司為翻譯產品提供終身質保,服務到客戶滿意為止。
問:翻譯費用如何計算?
答:市場上并沒有統(tǒng)一的翻譯收費標準,每家翻譯公司都是根據(jù)實際情況給到報價,會考慮翻譯項目的需求以及翻譯項目的應用場景,然后給到精確的報價。智信卓越主要是根據(jù)客戶所翻譯資料的語種、難易程度、專業(yè)類型、交稿時間等因素綜合決定翻譯收費標準。同樣,如果是證明、證件,我們將按照頁數(shù)予以計費。
問:一般譯員一天可翻譯多少個字?
答:一位譯員一天能夠處理的翻譯量約為2000-3000個字/詞,譯員的經驗與原稿難度對翻譯量有很大的影響。?
問:文件交付后發(fā)現(xiàn)原稿錯誤可以重新翻譯嗎?
答:翻譯是一項服務性質的工作,一旦完成交付,就無法退貨。若客戶因為原稿錯誤或更新需要重新翻譯的話,我們可針對少量的變更提供免費修改服務,也可能根據(jù)修改幅度收取適度的翻譯費用。
問:翻譯可以在下單當天完成嗎?
答:一般文件完成交付需要2-3個工作日,證明、證件翻譯等小型項目可當天交件。一般收到客戶文件后,我們會先針對翻譯量評估工作天數(shù),告知客戶。若交件時間特比緊急,可能會涉及加急費用。
問:其他翻譯公司的報價比較便宜,可以降到一樣價格嗎?
答:我們通常以翻譯項目的需求以及翻譯項目的應用場景來提供高性價比的報價,但每家翻譯公司的經營方式和譯員資源不盡相同,質量體系和價格也會各有差異。我們會竭盡全力提供高性價比的報價,不會完全按照別的翻譯公司價格執(zhí)行。
問:如果翻譯出來的文件有問題該如何處理?
答:雖然交付之前每份文件都會先經過本公司質檢部質控流程,但只要您對交付的作品有任何疑問,我們都會予以配合解釋或修改。
問:雖然翻譯出來的文件無誤,但我不喜歡譯文風格怎么辦?
答:譯員的職責是以其專業(yè)知識背景,將原文以順暢、符合原意的方式翻譯成另一種語言。每位譯員的翻譯風格都不盡相同,就如同每一位小說作家有不同的寫作風格一樣。因此若您有指定的風格,請務必于詢價時先說明,以避免翻譯后才發(fā)現(xiàn)風格不符。對于大型項目,我們都可以在翻譯項目啟動后,先提供一段譯文供您確認。
問:長期合作客戶有什么優(yōu)惠嗎?
答:與翻譯公司長期的合作,對客戶來說益處很多,合作的越多,我們對于您的服務內容和產品將愈加理解深入,因此也能夠為您提供更精淮的翻譯,亦可提供更多的增值服務,價格優(yōu)惠也是其中之一。
熱門文章 Recent
- 廣州正規(guī)的翻譯公司的收費標準2023-03-11
- 廣東菲律賓語翻譯-廣東菲律賓語翻譯公司2023-03-11
- 專業(yè)的廣州翻譯公司有哪些標準2023-03-11
- 廣東阿拉伯語翻譯-廣東阿拉伯語翻譯公司2023-03-11
- 影響廣州翻譯公司的收費因素有哪些2023-03-11
- 廣州翻譯公司的流程有哪些2023-03-11
- 怎樣選擇合適的廣州翻譯公司2023-03-11
- 如何選擇一家正規(guī)的廣州翻譯公司2023-03-11
- 法律文件翻譯-廣州法律文件翻譯公司2023-03-11
- 結婚證明翻譯-廣州有資質的結婚證明翻譯公司2023-03-11
本站部分內容和圖片來源于網(wǎng)絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時刪除。