建筑中英文翻譯,建筑術(shù)語翻譯
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 983 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
?建筑中英文翻譯,建筑術(shù)語翻譯,如今,我國在工程建設(shè)上的速度與質(zhì)量是越來越厲害。因此,有越來越多的國家找我們進(jìn)行合作。因此,就少不了相關(guān)語言的翻譯。那么,建筑中英文互譯翻譯公司哪家好呢?如今,我國在工程建設(shè)上的速度與質(zhì)量是越來越厲害。因此,有越來越多的國家找我們進(jìn)行合作。因此,就少不了相關(guān)語言的翻譯。那么,建筑中英文互譯翻譯公司哪家好呢?
1、設(shè)計文件
總平面圖 site plan 表示擬建房屋所在規(guī)劃用地范圍內(nèi)的總體布置圖,并反映與原有環(huán)境的關(guān)系和鄰界的情況等。
平面圖 plan 用一水平的剖切面沿門窗洞位置將房屋剖切后,對剖切面以下部分所做的水平投影圖。
立面圖 elevation 在與房屋主要外墻面平行的投影面上所做的房屋正投影圖。
剖面圖 section 用垂直于外墻水平方向軸線的鉛垂剖切面,將房屋剖切所得的正投影圖。
建筑詳圖 architectural details 對建筑物的主要部位或房間用較大的比例(一般為1:20至1:50)繪制的詳細(xì)圖樣。
建筑大樣圖 architectural detail drawing 對建筑物的細(xì)部或建筑構(gòu)、配件用較大的比例(一般為1:20、1:10、1:5等)將其形狀、大小、材料和做法詳細(xì)地表示出來的圖樣,又稱節(jié)點詳圖。
2、建筑術(shù)語
容積率 floor area ratio(FSR) 在一定范圍內(nèi),建筑面積總和與用地面積的比值。
建筑面積 floor area 指建筑物(包括墻體)所形成的樓地面面積。
使用面積 usable floor area 建筑面積中減去公共交通面積、結(jié)構(gòu)面積等,留下可供使用的面積。
標(biāo)高 elevation 以某一水平面作為基準(zhǔn)面,并作零點(水準(zhǔn)原點)起算地面(樓面)至基準(zhǔn)面的垂直高度。
3、空間/房間
起居室(廳) living room 供居住者會客、娛樂、團(tuán)聚等活動的空間。
餐廳 dining room 建筑物中專設(shè)的就餐空間或用房。
西式廚房 kitchen 加工制作及烹飪西式食品的炊事用房。
中式廚房 wok kitchen 加工制作及烹飪中式食品的炊事用房。
衛(wèi)生間 washroom;restroom;toilet;lavatory 供人們進(jìn)行便溺、盥洗、洗浴等活動的房間。
庫房(儲藏室) storage room 專門用于存儲物品的房間。
設(shè)備用房 mechanical room 獨立設(shè)置或附設(shè)于建筑物中用于設(shè)置建筑設(shè)備的房間。
車庫 garage 用于停放車輛的室內(nèi)空間。
門廳 lobby;entrance room 位于建筑物入口處,用于人員集散并聯(lián)系建筑室內(nèi)外的樞紐空間。
門廊 porch 建筑物入口前有頂棚的半圍合空間。
走廊(走道) corridor 建筑物中的水平交通空間。
樓梯間 staircase 設(shè)置樓梯的專用空間。
管道井 pipe shaft 建筑物中用于布置豎向設(shè)備管線的井道。
庭院 courtyard 附屬于建筑物的室外圍合場地,可供人們進(jìn)行室外活動。
屋頂花園 roof garden 種植花草的可上人屋頂。
壁櫥(柜)closet 建筑室內(nèi)與墻壁結(jié)合而成的落地貯藏空間。
4、設(shè)計流程
項目建議書 project proposal 項目設(shè)計前期*初的工作文件。建設(shè)項目需政府審批時,由項目主管單位或業(yè)主對擬建項目提出的輪廓設(shè)想,從宏觀上說明擬建項目建設(shè)的必要性,同時初步分析項目建設(shè)的可行性和投資效益。
項目評估 project appraisal;project assessment 對擬建項目的可行性研究報告進(jìn)行評價,審查項目可行性研究的可靠性、真實性和客觀性,對*終決策項目投資是否可行進(jìn)行認(rèn)可,確認(rèn)*佳投資方案。
地形圖 topographical map 通過測量編制而成的,反映建設(shè)用地實際地形、地貌、地物的平面圖。
方案設(shè)計 schematic design 對擬建的項目按設(shè)計依據(jù)的規(guī)定進(jìn)行建筑設(shè)計創(chuàng)作的過程,對擬建項目的總體布局、功能安排、建筑造型等提出可能且可行的技術(shù)文件,是建筑工程設(shè)計全過程的*初階段。
施工圖設(shè)計 working drawing;construction drawing 在已批準(zhǔn)的初步設(shè)計文件基礎(chǔ)上進(jìn)行的深化設(shè)計,提出各有關(guān)專業(yè)詳細(xì)的設(shè)計圖紙,以滿足設(shè)備材料采購、非標(biāo)準(zhǔn)設(shè)備制作和施工的需要。
5、建筑構(gòu)件
基礎(chǔ) foundation 建筑物底部與地基接觸并把上部荷載傳遞給地基的部件。
柱 column 主要承受房屋豎向荷載并有一定截面尺寸的點狀支撐構(gòu)件。
梁 beam 將樓面或屋面荷載傳遞到柱、墻上的橫向構(gòu)件。
樓板 floor;slab 直接承受樓面荷載的板,也是建筑物中水平方向分隔空間的構(gòu)件。
屋(頂)蓋 roof;roof system 建筑物頂部起遮蓋作用的圍護(hù)部件。
承重墻 structural wall;bearing wall 直接承受外加荷載和自重的墻體。
非承重墻 partition wall 一般情況下僅承受自重的墻體。
活動隔斷 movable partition 靈活分隔室內(nèi)空間的設(shè)施。
幕墻 curtain wall 由金屬構(gòu)架與板材組成的,不承擔(dān)主體結(jié)構(gòu)荷載與作用的建筑外圍護(hù)結(jié)構(gòu)。
欄桿 railing 高度在人體胸部與腹部之間,用于保障人身安全或分隔空間的防護(hù)分隔構(gòu)件。
陽臺 balcony 附設(shè)于建筑物外墻設(shè)有欄桿或欄板,可供人活動的室外空間。
雨篷 canopy 建筑出入口上方為遮擋雨水而設(shè)的部件。
天窗 skylight 設(shè)在建筑物屋頂?shù)拇啊?/p>
老虎窗 roof window;dormer 設(shè)在建筑物坡屋頂上具有特定形式的側(cè)窗。
煙囪 chimney 排除建筑物內(nèi)有害煙氣的管道。
檐口 eaves 屋面與外墻墻身的交接部位,作用是方便排除屋面雨水和保護(hù)墻身,又稱屋檐。
挑檐 overhanging eaves 建筑屋蓋挑出墻面的部分。
頂棚 ceiling 建筑物房間內(nèi)的頂板。
窗臺 window sill 建筑物的窗戶下部的臺面。
踢腳 baseboard 設(shè)于室內(nèi)墻面或柱身根部一定高度的特殊保護(hù)面層。
以上就是為大家介紹的關(guān)于建筑中英文翻譯,建筑術(shù)語翻譯。如果有相關(guān)的翻譯需要,可以聯(lián)系我們成都智信卓越翻譯公司。我們擁有專業(yè)的翻譯團(tuán)隊,資深的翻譯經(jīng)驗。
相關(guān)閱讀Relate
|
|
|
|
|
熱門文章 Recent
- 建筑翻譯涉及哪些方面的內(nèi)容?2023-03-11
- 建筑翻譯中英文互譯翻譯(漢譯英翻譯)2023-03-11
- 英文建筑圖紙翻譯2023-03-11
- 建筑工程合同翻譯(工程合同英譯中翻譯)2023-03-11
- 建筑工程圖紙翻譯軟件哪個好用2023-03-11
- 成都建筑翻譯公司實力哪家強(qiáng)2023-03-11
- 建筑文件翻譯-建筑工程文件翻譯2023-03-11
- 建筑文獻(xiàn)資料翻譯2023-03-11
- 建筑翻譯譯員需要具備的條件2023-03-11
- 建筑中英文翻譯,建筑術(shù)語翻譯2023-03-11