版權(quán)合同翻譯模板 翻譯服務(wù)合同*新模板
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 734 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
甲方委托乙方進(jìn)行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)保證維持甲方提供資料的原始完整性;*新翻譯服務(wù)合同閱讀一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。翻譯服務(wù)合同協(xié)議書翻譯服務(wù)合同*新模板相關(guān)文章:*新版法律服務(wù)合同書法律服務(wù)合同經(jīng)典范本技術(shù)咨詢服務(wù)合同協(xié)議書受托人(乙方):
住所:
合法代表:
郵寄地址:
電話/傳真:
甲方委托乙方為項目提供翻譯(筆譯、口譯)服務(wù),并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報酬。雙方經(jīng)平等協(xié)商,在真實、充分表達(dá)意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定版權(quán)合同翻譯模板,達(dá)成如下協(xié)議,雙方應(yīng)遵守它。
第一條 甲方委托乙方提供如下翻譯服務(wù):
1.
2. 甲方翻譯項目的價格由雙方以《翻譯服務(wù)訂單》(本合同附件一))的形式確認(rèn),翻譯費用標(biāo)準(zhǔn)為:
第二條 翻譯服務(wù)要求:
1. 乙方收到甲方??提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,按約定時間完成翻譯工作。
2. 乙方將按照甲方提供的模板或原稿格式對譯稿進(jìn)行排版和編輯,包括圖形、表格等的編輯和排版。漂亮的頁面,以及整個某的文檔風(fēng)格;
3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范,保證文件翻譯質(zhì)量,乙方提供的翻譯服務(wù)應(yīng)符合中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T的相關(guān)規(guī)定19682-2005(翻譯服務(wù)質(zhì)量要求);
4. 為保證乙方的翻譯服務(wù)能夠滿足甲方的要求,本合同簽訂時,乙方可根據(jù)甲方的書面要求進(jìn)行試譯,以供雙方認(rèn)可和確認(rèn)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。甲方在收到試譯后3日內(nèi)未向乙方提供書面意見或建議的,日后試譯的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)為乙方的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。
5. 翻譯應(yīng)該沒有技術(shù)上的錯誤,不應(yīng)該與原文的意思相悖。專業(yè)用語表達(dá)要準(zhǔn)確、一致;文本的表達(dá)應(yīng)符合相關(guān)專業(yè)的表達(dá)習(xí)慣和要求,目的語和源語的風(fēng)格要一致;符號、數(shù)量和單位、公式和方程式應(yīng)按照翻譯的慣常做法或國家有關(guān)規(guī)定翻譯或表達(dá),并適當(dāng)使用譯者注;
6. 對于翻譯項目,乙方將工作成果交付給甲方后,如出現(xiàn)以下三類錯誤,乙方應(yīng)免費對工作成果進(jìn)行必要的修改,不收取額外費用:
(1) 語法和拼寫錯誤;
(2)同一批或同一批稿件前后使用的文字或表達(dá)方式不某;
(3) 由于專業(yè)或背景知識不足而出現(xiàn)錯誤。
第三條 為保證乙方翻譯服務(wù)工作的有效開展,甲方應(yīng)向乙方提供以下工作條件和合作事項:
1. 甲方委托乙方翻譯或以其他方式處理的文件或資料不得含有違反國家法律或社會公德的內(nèi)容。如果發(fā)生這種情況,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任,并確保乙方不會因此遭受任何損失。否則,乙方有權(quán)隨時拒絕接受委托或要求甲方更正或單方終止本協(xié)議,甲方應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任;
2. 甲方同意將技術(shù)資料的電子稿或影印本作為乙方的工作文件進(jìn)行翻譯使用,確保所提供的擬譯資料內(nèi)容清晰完整,乙方應(yīng)保證保持甲方提供的資料的原始完整性;
3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于為乙方提供翻譯項目所需的參考資料、專業(yè)的內(nèi)在和慣用的翻譯方法、解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時提供相關(guān)資料 背景知識培訓(xùn)。
第四條 甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報酬及支付方式如下:
1. 翻譯服務(wù)費:
(1)如果翻譯項目為外文成中文,下單時計算的費用為預(yù)估費用,實際費用以甲方使用的翻譯版本中的漢字?jǐn)?shù)計算。
(2) 甲方使用的*終版譯文,用于計算字?jǐn)?shù),計算機統(tǒng)計的漢字?jǐn)?shù)【字—工具—字?jǐn)?shù)—字?jǐn)?shù)(不含空格)) ]. 中文稿件為紙質(zhì)文件的,以雙方確認(rèn)的無空格漢字?jǐn)?shù)為準(zhǔn),翻譯項目不涉及中文的,統(tǒng)計方法由雙方另行約定。
(3)本合同服務(wù)費按上述單價標(biāo)準(zhǔn)和甲方訂單所需的服務(wù)工作量計算。翻譯項目如有特殊情況需要調(diào)價的,將在雙方協(xié)商一致后下單。
(4) 乙方因履行本合同而發(fā)生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用,由雙方協(xié)商一致后在訂單中注明。
2. 翻譯服務(wù)費由甲方通過以下方式支付給乙方。(按議定交易方式) 方式一、在雙方簽訂本合同和訂單后兩個工作日內(nèi),甲方支付乙方總費用的50%作為預(yù)付款,余款為五任務(wù)乙方完成翻譯服務(wù)后數(shù)日內(nèi)付款??梢酝ㄟ^現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)帳方式付款。方式B、在甲方提交翻譯服務(wù)訂單后的次月,乙方應(yīng)向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費。
乙方開戶銀行的名稱、地址和賬號為:
開戶行:;地址:;
帳號: ;
AA:.
第五條 雙方確定在履行本合同時應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:
1. 機密內(nèi)容:
乙方需要執(zhí)行甲方的相關(guān)規(guī)定并積極配合并采取必要的預(yù)防措施,防止機密信息外泄。(2) (3) (4)
2. 保密人員范圍:項目管理人員、翻譯人員和所有其他有權(quán)訪問項目材料的人員。
3. 甲方應(yīng)支付合同總金額的10%作為違約金。
第六條 本合同的變更須經(jīng)雙方協(xié)商一致并書面確認(rèn)。
第七條 雙方應(yīng)按照下列標(biāo)準(zhǔn)和方法確定對乙方翻譯服務(wù)工作成果的接受:
1. 提交翻譯稿件;
2. 3. 第八條 雙方確認(rèn),在本合同有效期內(nèi),乙方使用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件完成新的技術(shù)成果,該成果歸甲方所有。一種。
第九條 雙方確認(rèn)按下列約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:
1. 如乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項目,或翻譯項目雖已完成但需要修改而延遲交付的,甲方應(yīng)支付翻譯項目費用的3‰每延誤一天的違約金,經(jīng)甲方同意延長工期的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。
2. 甲方應(yīng)按照本合同的規(guī)定按時支付乙方的翻譯費用。每延遲一天向乙方支付未付金額3‰的違約金,但延遲付款是由于乙方先前義務(wù)的延遲造成的,但因履約造成的除外。違約金總額不得超過合同總額的10%。
3. 以下情況可免除乙方責(zé)任,且不影響本合同的履行:
(1)在翻譯過程中,由于執(zhí)行了甲方的意見,乙方出現(xiàn)了錯誤。
(2)由于甲方提供的原譯文有誤,譯文內(nèi)容有誤。
(3)甲方未按合同約定交付原始文件和資料,導(dǎo)致乙方延遲交付翻譯件。
(4)甲方電腦造成的數(shù)據(jù)損壞或數(shù)據(jù)丟失。
(5)甲方或第三方在使用翻譯過程中,任何特殊的、偶然的、滋生的內(nèi)容丟失。
第十條 雙方確認(rèn),在本合同有效期內(nèi),指定甲方為甲方項目聯(lián)系人,指定乙方為乙方項目聯(lián)系人。項目聯(lián)系人承擔(dān)以下職責(zé):
1. 及時定期溝通情況版權(quán)合同翻譯模板,協(xié)調(diào)處理相關(guān)問題;
2. 及時、定期地向各部門傳遞相關(guān)信息,確保信息的完整性和準(zhǔn)確性;
3. 本合同第五條規(guī)定的保密義務(wù);
一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時書面通知對方。未及時通知,影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
第十一條 雙方確定下列情形使本合同的履行成為不必要或不可能的,可以解除合同: 發(fā)生不可抗力。不可抗力因素主要指戰(zhàn)爭因素;不可抗拒的自然災(zāi)害,如地震和洪水;非合同方責(zé)任造成的影響合同方正常經(jīng)營的火災(zāi);以及因國家公共強制原因?qū)е潞贤讲荒苷9ぷ鞫斐傻难诱`時間。
第十二條 雙方因履行本合同發(fā)生爭議,應(yīng)當(dāng)通過協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商或調(diào)解不成的,應(yīng)向甲方所在地人民法院提起訴訟。
第十三條 下列與履行本合同有關(guān)的技術(shù)文件,經(jīng)雙方書面確認(rèn),構(gòu)成本合同的組成部分:
1. 技術(shù)背景信息:;
2. 其他:。
第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同未盡事宜由雙方根據(jù)合作意愿協(xié)商解決。必要時可另行簽訂補充協(xié)議應(yīng)簽署。
甲方:(簽字蓋章) 乙方:(簽字蓋章)
代表: 代表:
年月日年月日
*新翻譯服務(wù)合同閱讀
甲方(翻譯):_________________
地址:___________________________
乙方(校長):_________________
地址:___________________________
作品名稱(資料):_______________
原作者姓名:_____________________
雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:
一、乙方委托甲方在合同有效期內(nèi)將上述作品翻譯成中文。
二、甲方授予乙方上述作品中文版在_________的獨家使用權(quán)。
三、 以上作品的內(nèi)容、篇幅、風(fēng)格、圖表、附錄等翻譯時應(yīng)符合以下要求:
1.翻譯符合原意;
2.文筆流暢流暢,沒有生澀硬造的詞匯;
3.文字準(zhǔn)確無誤。
四、甲方應(yīng)在_____年_____月_____前將上述作品的譯文抄錄后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期屆滿前_____天通知乙方,雙方另行約定交稿日期。如果甲方未能在到期日交付匯票,乙方可以終止合同。
五、乙方尊重甲方確定的簽名方式,乙方不得更改上述作品名稱,不得修改、刪除或添加作品。乙方如欲正式出版上述作品,必須征得甲方同意,同時必須征得原作者同意。
甲方送交的稿件應(yīng)由譯者簽字蓋章。
六、乙方向甲方支付報酬的方式及標(biāo)準(zhǔn)如下:
基本報酬:_________元/千字(以中文稿件計算)。
獎勵報酬:經(jīng)專家評審,翻譯質(zhì)量良好,每千字可給予_________元獎勵。
七、 乙方應(yīng)在合同簽訂后_______日內(nèi)將上述報酬的_______%(元)預(yù)付給甲方,余款在譯文交付后_______日內(nèi)支付。
八、甲方送交的稿件不符合本合同第三條規(guī)定的要求,如甲方拒絕按照合同_________約定修改的,乙方有權(quán)終止本合同并要求甲方返還預(yù)付的報酬。
九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成的,由_________仲裁機構(gòu)作出裁決。
十、合同變更及其他不明之處,由雙方另行協(xié)商。
十一、 本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。
甲方(簽字蓋章):_________ 乙方(簽字蓋章):_________
簽約地點:_____________ 簽約地點:_____________
_____年____月____日_____年____月____日
翻譯服務(wù)合同協(xié)議
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則,簽訂了本翻譯服務(wù)合同。合同條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰易辨的翻譯材料,提出明確要求,監(jiān)督乙方翻譯質(zhì)量。
二、 乙方按時完成翻譯任務(wù)(發(fā)生不可抗力的除外),并各向甲方提供印刷本和電子文檔一份。具體交貨日期由雙方協(xié)商確定。對于加急稿件,提交稿件的截止日期由雙方臨時協(xié)商確定。
三、乙方必須對甲方提供的任何信息嚴(yán)格保密,不得向第三方透露。
四、 翻譯工作量統(tǒng)計: 電子翻譯:按電腦計算的中文版字?jǐn)?shù)計算(“wordXX中文版無空格字?jǐn)?shù)”);印刷譯文:按中文稿件行數(shù)×列數(shù)計算(行×列)
五、 乙方以優(yōu)惠的價格向甲方收取翻譯費:英文到中文為_________元/千字(超過_________字)
六、乙方可以在翻譯開始前估算甲方的翻譯費,甲方在付款時根據(jù)實際發(fā)生的工作量向乙方支付翻譯費(請參見本協(xié)議第4條)本合同為工作量統(tǒng)計方法)
七、乙方承諾交付后免費對譯稿進(jìn)行必要的修改,不收取額外費用。
八、付款方式:甲方在收到乙方的譯文之日按實際費用先支付乙方總翻譯費用的50%,余款于______日內(nèi)付清提交稿件后。_天余額未支付,甲方需按每延誤一天向乙方支付翻譯總費用___________的滯納金。
九、乙方應(yīng)保證翻譯的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公平水平。如對譯文的翻譯水平有爭議,應(yīng)由雙方認(rèn)可的第三方進(jìn)行裁決,或直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字后生效。
甲方(蓋章)_________ 乙方(蓋章)_________
代表(簽名)_________ 代表(簽名)_________
簽約地點:_____________ 簽約地點:_____________
_____年____月____日_____年____月____日
*新翻譯服務(wù)合同模板相關(guān)文章:
1.*新版法律服務(wù)合同
2.法律服務(wù)合同經(jīng)典模板
3.技術(shù)咨詢服務(wù)合同協(xié)議
4.國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓簡易合同
5.法國職業(yè)簡歷模板
相關(guān)閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 高中生英語作文模板及翻譯 低頭族高考英語作文帶翻譯5篇2023-03-11
- 譜表模板翻譯 overture中文版幫助手冊2023-03-11
- 關(guān)于端午節(jié)的英語作文帶翻譯模板初中水平 介紹端午節(jié)英語作文100詞帶翻譯2023-03-11
- 新南威爾士大學(xué)學(xué)位證書翻譯模板 澳大利亞新南威爾士大學(xué)unsw2023-03-11
- 美國身份證翻譯模板 北京簽證:身份證英語翻譯模板2023-03-11
- 民辦學(xué)校辦學(xué)許可證翻譯模板 4. 《民辦學(xué)校辦學(xué)許可證》的換證申請書2023-03-11
- 高一求職信英語作文模板帶翻譯 英語作文求職信模板及翻譯2023-03-11
- 戶口簿日文翻譯模板 戶口本翻譯服務(wù)流程_證件翻譯公司2023-03-11
- 推薦信英語作文模板加翻譯 22考研英語小作文萬能模板 書信通知類作文模板匯總2023-03-11
- 識別模板翻譯 在線識別日語圖片 日語掃一掃翻譯2023-03-11