藥品說(shuō)明書(shū)翻譯(藥品說(shuō)明書(shū)翻譯公司)
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 481 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
藥品說(shuō)明書(shū)翻譯(藥品說(shuō)明書(shū)翻譯公司),?藥物說(shuō)明書(shū)包括很多的內(nèi)容,比如藥物名稱(chēng),性狀,用法用量和禁忌癥等,這些內(nèi)容都需要在說(shuō)明書(shū)翻譯的時(shí)候表達(dá)出來(lái),并且還要做到準(zhǔn)確無(wú)誤,個(gè)人不能有任何的主觀意念。那么,藥品說(shuō)明書(shū)翻譯公司哪家好呢?藥物說(shuō)明書(shū)包括很多的內(nèi)容,比如藥物名稱(chēng),性狀,用法用量和禁忌癥等,這些內(nèi)容都需要在說(shuō)明書(shū)翻譯的時(shí)候表達(dá)出來(lái),并且還要做到準(zhǔn)確無(wú)誤,個(gè)人不能有任何的主觀意念。那么,藥品說(shuō)明書(shū)翻譯公司哪家好呢?
1.藥物名稱(chēng)。它是藥物生產(chǎn)廠家向相關(guān)部門(mén)進(jìn)行注冊(cè)的商品名,在商品名的右上角,通常都有一個(gè)注冊(cè)商標(biāo)的符號(hào),藥物名稱(chēng)在不同的國(guó)家和廠家是不同的,一種藥物可以有幾個(gè)或者是幾十個(gè)名稱(chēng),這樣在藥物說(shuō)明書(shū)翻譯的時(shí)候,對(duì)于它的名稱(chēng)的翻譯方法也是有很多種的,可以采用意譯,音譯,諧音譯,音意合譯或者是按照藥物成分或者是藥理作用去進(jìn)行翻譯。
2.藥物的性狀。藥物性狀包括外觀,成分,特征,結(jié)構(gòu)和離理化性質(zhì)等,有的說(shuō)明書(shū)的介紹比較簡(jiǎn)單,僅僅是給出了化學(xué)成分或者是結(jié)構(gòu),那么在翻譯的時(shí)候,對(duì)于結(jié)構(gòu)和長(zhǎng)短不同的藥物,可以采用被動(dòng)的語(yǔ)態(tài),對(duì)于藥物性質(zhì)的一般性描述的翻譯,可以使用一般式就可以了。
3.關(guān)于藥物的禁忌癥。這個(gè)部分的段落都是非常短的,而且句子的結(jié)構(gòu)也不是太輔助,可以使用祈使句或者是省略句去進(jìn)行說(shuō)明書(shū)翻譯。如果采用省略句型的話,只需要列出禁忌的疾病名稱(chēng)或者是對(duì)象就可以了。
可見(jiàn),藥物說(shuō)明書(shū)翻譯的注意事項(xiàng)是很多的,除了以上幾點(diǎn)外,對(duì)于藥物的用法和用量的翻譯,也要格外的重視起來(lái),一般也是常采用省略句和祈使句,對(duì)于句子中的謂語(yǔ)動(dòng)詞,可以多使用被動(dòng)的語(yǔ)態(tài)。
以上就是為大家介紹的關(guān)于藥品說(shuō)明書(shū)翻譯(藥品說(shuō)明書(shū)翻譯公司),如果有翻譯的需要,可以聯(lián)系我們智信卓越翻譯公司。
相關(guān)閱讀Relate
熱門(mén)文章 Recent
- 產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)翻譯(產(chǎn)品使用說(shuō)明書(shū)翻譯公司)2023-03-11
- 軟件說(shuō)明書(shū)翻譯(正規(guī)的軟件說(shuō)明書(shū)翻譯公司)2023-03-11
- 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯一般多少錢(qián)(成都翻譯公司)2023-03-11
- 英文商品說(shuō)明書(shū)翻譯(商品說(shuō)明書(shū)翻譯英譯漢)2023-03-11
- 招股說(shuō)明書(shū)翻譯(招股說(shuō)明書(shū)翻譯公司)2023-03-11
- 說(shuō)明書(shū)翻譯(說(shuō)明手冊(cè)翻譯)2023-03-11
- 產(chǎn)品規(guī)格書(shū)翻譯(翻譯一個(gè)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)多少錢(qián))2023-03-11
- 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯要求(成都翻譯公司)2023-03-11
- 如何選擇一家靠譜的說(shuō)明書(shū)翻譯公司2023-03-11
- 說(shuō)明書(shū)翻譯(汽車(chē)說(shuō)明書(shū)翻譯)2023-03-11