翻譯實踐類開題報告模板 廣告翻譯開題報告.doc
日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 549 / 發(fā)布者:成都翻譯公司
廣告翻譯開題報告.對于廣告翻譯的研究,早期論文主要為具體廣告用語譯法的探討以及漢語廣告英譯中所存在的問題,為起步階段。此后研究內(nèi)容有所深入,開始涉及廣告翻譯的原則和標準。在討論關化妝品翻譯的過程中,需要仔細辨析案例中所適用的翻譯方法,然后對其進行整理分類,充實文章內(nèi)容。目前對廣告翻譯的評論仍局限于字面的推敲,一種廣告譯文的促銷效果如何,須在市場上進行調(diào)查才可得到確認。廣告翻譯開學報告.docEvaluationWarning:ThedocumentwascreatedwithSpire.. 中國礦業(yè)大學徐海學院 徐海學院英語專業(yè)《英語學術(shù)論文寫作》課程論文名稱:王雙班級:英語11-4 學號:22110691 成績:2014年11月論文開篇報告論文題目(中文)審美心理學對化妝品廣告翻譯的指導意義論文題目(英文)TheGuidingSignificanceforCosmeticsAdvertisementTranslation fromthePerspectiveofAestheticPsychology Opportunities for China也面臨諸多挑戰(zhàn)。企業(yè)不再局限于占領木業(yè)市場,積極致力于國際市場的開拓。對于企業(yè)來說,廣告是占領國際前沿市場的重要手段。廣告翻譯作為一個新興的研究領域,越來越受到專家學者的關注?;瘖y品是女性市場的主要產(chǎn)品,其廣告翻譯也越來越受到重視。對于廣告翻譯的研究,早期論文主要討論了具體廣告詞的翻譯方法和中文廣告英譯中存在的問題,處于起步階段。此后,研究內(nèi)容深入,開始涉及廣告翻譯的原則和標準。化妝品是女性市場的主要產(chǎn)品,其廣告翻譯也越來越受到重視。對于廣告翻譯的研究,早期論文主要討論了具體廣告詞的翻譯方法和中文廣告英譯中存在的問題,處于起步階段。此后,研究內(nèi)容深入,開始涉及廣告翻譯的原則和標準?;瘖y品是女性市場的主要產(chǎn)品,其廣告翻譯也越來越受到重視。對于廣告翻譯的研究,早期論文主要討論了具體廣告詞的翻譯方法和中文廣告英譯中存在的問題,處于起步階段。此后,研究內(nèi)容深入,開始涉及廣告翻譯的原則和標準。
在本次討論中,考慮到廣告翻譯的諸多方面,如文字信息、語言美感、消費者心理等,可見消費者的消費心理已經(jīng)引起了中外學者的關注。中國正逐漸占據(jù)越來越重要的地位。本文以化妝品廣告為例,探討消費心理——審美心理對廣告翻譯的指導意義。二、 本專題的意義、重點和難點 隨著中國市場消費能力的不斷提升,越來越多的化妝品企業(yè)帶著全球暢銷的產(chǎn)品涌入中國。在激烈的市場爭奪戰(zhàn)中,如何“制造” 自主品牌的廣告翻譯受歡迎并迅速被讀者接受,成為各大公司必須解決的首要問題。一個好的口號可以塑造一個公司完美的企業(yè)形象。MJ還必須考慮到特定消費者的接受度,讓消費者真正關注、接受并說服公司的口號。本文以化妝品廣告為調(diào)查對象,從讀者審美心理的角度,探討讀者審美心理對化妝品廣告翻譯的影響。通過查閱資料,可以了解到審美心理與化妝品廣告翻譯之間有著非常密切的關系。審美心理是一種綜合的文化意識,涉及政治觀點、宗教觀念、生活方式、風俗習慣等;而廣告是面向公眾的重要宣傳手段,它本身就是一種重要的宣傳手段,不僅要順應社會文化的習慣翻譯實踐類開題報告模板,順應讀者的審美心理,而且在影響和形成社會文化審美方面也起著重要作用。心理學。
因此,有必要探討審美心理對廣告翻譯的影響。在這個討論的過程中,一定要注意解讀讀者的審美心理,從內(nèi)容、形式、內(nèi)容與形式的和諧三個方面入手,結(jié)合譯者自身的情況進行詳細的分析。和翻譯實踐活動。. 研究的主要難點是缺乏心理學知識,目前從審美心理學的角度研究廣告翻譯的資料不完整,需要學習W,整理一下。在討論化妝品翻譯的過程中,需要仔細分析案例中使用的翻譯方法,然后整理出來,豐富文章的內(nèi)容。三、 本課題的研究方法和可行性分析。在研究方法上翻譯實踐類開題報告模板,國內(nèi)廣告翻譯研究方法主要采用歸納法和例證法。對于本文,我們可以采用以下方法:一是實地調(diào)研。目前,對廣告翻譯的審查還僅限于字面審查。廣告譯文的推廣效果必須經(jīng)過市場調(diào)查確認。二、結(jié)合各相關學科的*新成果進行廣告翻譯 對于本文,我們可以采用以下方法:一是實地調(diào)研。目前,對廣告翻譯的審查還僅限于字面審查。廣告譯文的推廣效果必須經(jīng)過市場調(diào)查確認。二、結(jié)合各相關學科的*新成果進行廣告翻譯 對于本文,我們可以采用以下方法:一是實地調(diào)研。目前,對廣告翻譯的審查還僅限于字面審查。廣告譯文的推廣效果必須經(jīng)過市場調(diào)查確認。二、結(jié)合各相關學科的*新成果進行廣告翻譯
相關閱讀Relate
熱門文章 Recent
- 版權(quán)合同翻譯模板 翻譯服務合同[26]模版.docx 3頁2023-03-11
- 會計專業(yè)成績單翻譯模板下載 財務報表翻譯_專業(yè)審計報告翻譯2023-03-11
- 戶口翻譯模板英語怎么說 戶口薄翻譯的注意事項2023-03-11
- 濟南市房產(chǎn)證翻譯模板 濟南本市團組因公出國(境)審批材料2023-03-11
- 外貿(mào)翻譯英語簡歷模板 2019年英語翻譯工作簡歷范文2023-03-11
- 不動產(chǎn)權(quán)登記書翻譯模板2023-03-11
- 翻譯授權(quán)模板 英文授權(quán)委托書翻譯2023-03-11
- 伊利諾伊大學畢業(yè)證翻譯模板 伊利諾伊大學香檳分校研究生申請解讀2023-03-11
- 英國簽證各項材料翻譯模板 英國留學簽證申請流程及相關事宜介紹2023-03-11
- 4級翻譯萬能模板 英語四級圖表作文萬能模板2023-03-11