丁香五月婷婷黄色视频_97在线看观看免费_男女xo嘿咻嘿咻动态图_最近更新在线中文字幕人妻

?

路緣模板翻譯 推薦一個(gè)讀英文文獻(xiàn)的工具——小綠鯨

日期:2023-03-11 12:39:36 / 人氣: 1693 / 發(fā)布者:成都翻譯公司

(3)可以隨時(shí)記錄筆記,這個(gè)工具自我認(rèn)為時(shí)一個(gè)pdf閱讀器和翻譯軟件的共同體,筆記功能是這兩大功能之間的一個(gè)橋梁,因?yàn)榭吹椒g文字的同時(shí),如果能將重要內(nèi)容或者靈感記錄下來是非常有用的,這樣在讀完整篇文獻(xiàn)的時(shí)候回想時(shí),參照筆記內(nèi)容會(huì)有更多的收獲,而不是讀完就忘記了這篇文獻(xiàn)講的是什么。

這個(gè)工具(小綠鯨)是我們開小組會(huì)議時(shí)偶然發(fā)現(xiàn)的。是同門做文檔上報(bào)時(shí)使用的工具。用了之后路緣模板翻譯,感覺根本停不下來。我用了它并把它交給了安利。身邊的朋友,知乎問答也多次推薦:

我需要在這里解釋一下。這個(gè)閱讀器原本叫“鯨譯閱讀器”,現(xiàn)在改為“小綠鯨”。應(yīng)該還在內(nèi)測(cè)階段,開啟顯示的多功能鍵正在開發(fā)中!

給大家簡單介紹一下現(xiàn)有的功能,主要介紹它比較獨(dú)特新穎的功能:

(1)可以直接翻譯單詞,雖然很多翻譯軟件或者閱讀軟件都有這個(gè)功能,但是我還是對(duì)這個(gè)工具情有獨(dú)鐘,主要是它的翻譯內(nèi)容比較專業(yè),很多專業(yè)詞匯可以在上下文中進(jìn)行翻譯,而不是直接給出*常用的詞的含義!也就是說,它的翻譯應(yīng)該經(jīng)過專業(yè)詞匯和上下文的訓(xùn)練。

(2)可以對(duì)比閱讀兩個(gè)文檔。說實(shí)話,有時(shí)候這個(gè)功能真的很有必要,尤其是對(duì)于研究內(nèi)容和思路相似的文章,對(duì)比閱讀的時(shí)候,可以很明顯的看出它們是不同的。主要觀點(diǎn)在哪里?這是可以作為未來研究參考或突破的思考點(diǎn)。

(3)你可以隨時(shí)做筆記。這個(gè)工具認(rèn)為自己是一個(gè)pdf閱讀器和翻譯軟件的社區(qū)。筆記功能是這兩個(gè)功能之間的橋梁,因?yàn)楫?dāng)你看到翻譯的文本時(shí),如果可以的話,記錄重要的內(nèi)容或靈感是非常有用的,這樣在復(fù)習(xí)整個(gè)文檔的時(shí)候,參考筆記的內(nèi)容就會(huì)收獲更多,而不是讀完就忘記文檔說了什么。

(4)有各種場(chǎng)景的模板,提供閱讀思路。我看到筆記功能里有一個(gè)選擇模板,包括系統(tǒng)模板和自建模板。系統(tǒng)模板提供了7個(gè)場(chǎng)景:臨床研究、基礎(chǔ)研究,綜述寫作,小組會(huì)議報(bào)告,實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì),項(xiàng)目設(shè)計(jì),案例報(bào)告??疵總€(gè)模板的內(nèi)容,這個(gè)功能應(yīng)該提供一個(gè)思路供閱讀,根據(jù)他給出的思路路緣模板翻譯,填寫內(nèi)容,基本完成看完整篇文章,當(dāng)你回顧這篇文章的時(shí)候,打開這篇筆記就基本可以知道它在說什么了。

(5)可以收集語料引文,這個(gè)功能主要是輔助寫作,可以把好的詞句放入引文或語料庫,根據(jù)自己的寫作需要改寫句子

(6) 可以管理文檔的分類,在頁面上新建文件夾,自己整理文件和內(nèi)容!

以上基本上是我體驗(yàn)過的非常好用的功能,可能還有一些隱藏的功能沒有被發(fā)現(xiàn),但是目前的功能對(duì)我來說已經(jīng)很愉快了。

介紹了這么多,主要是想推薦給所有被英文文學(xué)困擾的朋友。希望我們一起為科研之路加油,更上一層樓!

愛學(xué)習(xí)的毛仔

2021.08.11

相關(guān)閱讀Relate

  • 社團(tuán)管理系統(tǒng)外文文獻(xiàn)翻譯模板 超市管理系統(tǒng)設(shè)計(jì)中英文對(duì)照外文翻譯文獻(xiàn)
  • 翻譯軟件模板 這5款翻譯神器,讓你讀文獻(xiàn)的效率翻一倍
  • 文獻(xiàn)翻譯封面模板下載 外文翻譯要求and格式
  • 路緣模板翻譯 推薦一個(gè)讀英文文獻(xiàn)的工具——小綠鯨
  • 株洲正規(guī)的專利文獻(xiàn)翻譯模板 文獻(xiàn)翻譯模板-本部
  • 株洲正規(guī)的專利文獻(xiàn)翻譯模板 一種專利文獻(xiàn)翻譯方法和系統(tǒng)
  • 株洲正規(guī)的專利文獻(xiàn)翻譯模板 專利文獻(xiàn)翻譯要點(diǎn)完美版
  • 文獻(xiàn)翻譯教師指導(dǎo)意見模板 外文翻譯導(dǎo)師評(píng)語.doc 7頁
  • 專業(yè)的專利文獻(xiàn)翻譯模板誠信為先 我們有一件PCT是中文撰寫的,想要落地美國,但是時(shí)間非常緊張,來不及翻譯
  • 專業(yè)的專利文獻(xiàn)翻譯模板誠信為先 怎樣能做好「專利檢索」?
  • 路緣模板翻譯 推薦一個(gè)讀英文文獻(xiàn)的工具——小綠鯨 www.angeldealglobal.com/fymb/9486.html
    ?
    本站部分內(nèi)容和圖片來源于網(wǎng)絡(luò)用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系:chinazxzy@163.com,及時(shí)刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線